소년음양사 OP 笑顔の訳(미소의 의미)
閉ざされた記憶の中の傷が 토자사레타 키오쿠노나카노키즈가 봉인되었던 기억 속 상처가
音もなく心に触れる時に 오토모나쿠 코코로니 후레루 토키니 소리 없이 마음에 닿을 때마다
優しく微笑むその裏には孤独の涙 야사시쿠 호호에무 소노우라니와 코도쿠노나미다 상냥하게 웃는 너의 그림자에서 고독의 눈물을 느꼈어
果てしない強さ求めて 하테시나이 츠요사 모토메테 끝없이 강함을 추구하면서
信じる者たちと何度も駆け上がれ 신지루 모노타치토 난도모 카케아가레 신뢰하는 사람들과 몇 번이든 뛰어오르길 바래
守りたい信じたい笑顔の訳をすべて 마모리타이 신지타이 에가오노와케오 스베테 지키고 싶어, 믿고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
激しさも愛しさも全部受け止めるよ 하게시사모 이토시사모 젠부 우케토메루요 격렬함도 사랑스러움도 전부 내가 받아들일 테니까
二度とその手を離さない 니도토 소노테오 하나사나이 두 번 다시 그 손을 놓지 않을 테니까
あの光を目指して 아노 히카리오 메자시테 그 빛을 향해서 나아가줘
思いある互いの胸重ねて 오모이아루 타가이노 무네 카사네테 소원을 가진 두 사람의 마음을 포개어
許しあい分かち合える思いに 유루시아이 와카치아에루 오모이니 나눌 수 있다고 인정한 마음이
変わらぬように祈り続ける誓いの言葉 카와라누요-니 이노리 츠즈케루 치카이노코토바 변하지 않도록 맹세의 말로써 영원히 기도할게
恐れない心求めて 오소레나이 코코로 모토메테 그 무엇도 두려워하지 않을 마음을 추구하며
信じる夢掲げ 신지루 유메 카카게 신뢰하는 꿈을 내걸고서
両手に抱きしめて 료-테니 다키시메테 이 두 손에 끌어안았어
愛したい感じたい笑顔の訳をすべて 아이시타이 칸지타이 에가오노와케오 스베테 사랑하고 싶어, 느끼고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
ありのまま聞かせてよ 아리노마마 키카세테요 있는 그대로 들려줘
心の叫びさえ 코코로노사케비사에 마음의 속의 외침까지도
二度とこの目をそらさない 니도토 코노메오 소라사나이 두 번 다시 그 눈을 피하지 않을 테니까
あの光をともして 아노히카리오 토모시테 그 빛을 밝혀줘
果てしない強さ求めて 하테시나이 츠요사 모토메테 끝없이 강함을 추구하면서
信じる者たちと何度も駆け上がれ 신지루 모노타치토 난도모 카케아가레 신뢰하는 사람들과 몇 번이든 뛰어오르길 바래
守りたい信じたい笑顔の訳をすべて 마모리타이 신지타이 에가오노와케오 스베테 지키고 싶어, 믿고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
激しさも愛しさも全部受け止めるよ 하게시사모 이토시사모 젠부 우케토메루요 격렬함도 사랑스러움도 전부 내가 받아들일 테니까
愛したい感じたい笑顔の訳をすべて 아이시타이 칸지타이 에가오노와케오 스베테 사랑하고 싶어, 느끼고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
ありのまま聞かせてよ 아리노마마 키카세테요 있는 그대로 들려줘
心の叫びさえ 코코로노사케비사에 마음의 속의 외침까지도
二度とその手を離さない 니도토 소노테오 하나사나이 두 번 다시 그 손을 놓지 않을 테니까
あの光を目指して 아노 히카리오 메자시테 그 빛을 향해서 나아가줘
소년음양사 오프닝 - 笑顔の訳
閉ざされた記憶の中の傷が
토자사레타 키오쿠노나카노키즈가
봉인되었던 기억 속 상처가
音もなく心に触れる時に
오토모나쿠 코코로니 후레루 토키니
소리 없이 마음에 닿을 때마다
優しく微笑むその裏には孤独の涙
야사시쿠 호호에무 소노우라니와 코도쿠노나미다
상냥하게 웃는 너의 그림자에서 고독의 눈물을 느꼈어
果てしない強さ求めて
하테시나이 츠요사 모토메테
끝없이 강함을 추구하면서
信じる者たちと何度も駆け上がれ
신지루 모노타치토 난도모 카케아가레
신뢰하는 사람들과 몇 번이든 뛰어오르길 바래
守りたい信じたい笑顔の訳をすべて
마모리타이 신지타이 에가오노와케오 스베테
지키고 싶어, 믿고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
激しさも愛しさも全部受け止めるよ
하게시사모 이토시사모 젠부 우케토메루요
격렬함도 사랑스러움도 전부 내가 받아들일 테니까
二度とその手を離さない
니도토 소노테오 하나사나이
두 번 다시 그 손을 놓지 않을 테니까
あの光を目指して
아노 히카리오 메자시테
그 빛을 향해서 나아가줘
思いある互いの胸重ねて
오모이아루 타가이노 무네 카사네테
소원을 가진 두 사람의 마음을 포개어
許しあい分かち合える思いに
유루시아이 와카치아에루 오모이니
나눌 수 있다고 인정한 마음이
変わらぬように祈り続ける誓いの言葉
카와라누요-니 이노리 츠즈케루 치카이노코토바
변하지 않도록 맹세의 말로써 영원히 기도할게
恐れない心求めて
오소레나이 코코로 모토메테
그 무엇도 두려워하지 않을 마음을 추구하며
信じる夢掲げ
신지루 유메 카카게
신뢰하는 꿈을 내걸고서
両手に抱きしめて
료-테니 다키시메테
이 두 손에 끌어안았어
愛したい感じたい笑顔の訳をすべて
아이시타이 칸지타이 에가오노와케오 스베테
사랑하고 싶어, 느끼고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
ありのまま聞かせてよ
아리노마마 키카세테요
있는 그대로 들려줘
心の叫びさえ
코코로노사케비사에
마음의 속의 외침까지도
二度とこの目をそらさない
니도토 코노메오 소라사나이
두 번 다시 그 눈을 피하지 않을 테니까
あの光をともして
아노히카리오 토모시테
그 빛을 밝혀줘
果てしない強さ求めて
하테시나이 츠요사 모토메테
끝없이 강함을 추구하면서
信じる者たちと何度も駆け上がれ
신지루 모노타치토 난도모 카케아가레
신뢰하는 사람들과 몇 번이든 뛰어오르길 바래
守りたい信じたい笑顔の訳をすべて
마모리타이 신지타이 에가오노와케오 스베테
지키고 싶어, 믿고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
激しさも愛しさも全部受け止めるよ
하게시사모 이토시사모 젠부 우케토메루요
격렬함도 사랑스러움도 전부 내가 받아들일 테니까
愛したい感じたい笑顔の訳をすべて
아이시타이 칸지타이 에가오노와케오 스베테
사랑하고 싶어, 느끼고 싶어 너의 그 미소의 의미를 전부
ありのまま聞かせてよ
아리노마마 키카세테요
있는 그대로 들려줘
心の叫びさえ
코코로노사케비사에
마음의 속의 외침까지도
二度とその手を離さない
니도토 소노테오 하나사나이
두 번 다시 그 손을 놓지 않을 테니까
あの光を目指して
아노 히카리오 메자시테
그 빛을 향해서 나아가줘