Cowboy Bebop (last scene) - The Real Folk Blues 노래 : 山根麻衣 (YAMANE MAI)あいしてたとなげくには사랑했었다고 슬퍼하기엔あまりにもときはすぎてしまった너무나도 시간은 지나가버렸다まだこころのほころびを아직 마음속의 터진곳을いやせぬままかぜがふいてる여미지 못한채로 바람이 불고 있어ひとつのめであすをみて한쪽눈으로 내일을 보고ひとつのめできのうをみつめている한쪽눈으로는 어제를 바라보고있어きみのあいのゆりかごで그대의 사랑의 요람에서も一いちどやすらかにねむれたら다시한번 편안히 잠든다면..かわいたひとみでだれかないてくれ메마른 눈동자로 누군가 (대신)울어줘..THE REAL FOLK BLUESほんとうのかなしみがしりたいだけ진정한 슬픔이 알고 싶을 뿐どろのかわにつかったじんせいもわるくはない진흙강에 잠긴 인생이라도 나쁘진 않아いちどきりでおわるなら한번만으로 끝날거라면...きぼうにみちたぜつぼうと희망에 가득찬 절망과わながしかけられているこのチャンス함정이 장치되어 있는 이 챤스(CHANCE)なにがよくてわるいのか무엇이 옳고, 그른것인가コインのおもてとうらみたいだ동전(COIN)의 앞뒤 같아どれだけいきればいやされるのだろう얼마나 더 살아야 치유될수 있는것일까THE REAL FOLK BLUESほんとうのよろこびしりたいだけ진정한 기쁨이 알고 싶을 뿐ひかるもののすべてがおうごんとはかぎらない빛나는 물건들 전부가 황금이라고 할순 없겠지THE REAL FOLK BLUESほんとうのかなしみがしりたいだけ진정한 슬픔이 알고 싶을 뿐.どろのかわにつかったじんせいもわるくはない진흙강에 잠긴 인생이라도 나쁠건 없지いちどきりでおわるなら한번만으로 끝날거라면... 인상에 깊이 남는 스파이크와 비셔스의 마지막 결투 스파이크의 마지막 포즈...20
Cowboy Bebop (last scene)
Cowboy Bebop (last scene) - The Real Folk Blues
노래 : 山根麻衣 (YAMANE MAI)
あいしてたとなげくには
사랑했었다고 슬퍼하기엔
あまりにもときはすぎてしまった
너무나도 시간은 지나가버렸다
まだこころのほころびを
아직 마음속의 터진곳을
いやせぬままかぜがふいてる
여미지 못한채로 바람이 불고 있어
ひとつのめであすをみて
한쪽눈으로 내일을 보고
ひとつのめできのうをみつめている
한쪽눈으로는 어제를 바라보고있어
きみのあいのゆりかごで
그대의 사랑의 요람에서
も一いちどやすらかにねむれたら
다시한번 편안히 잠든다면..
かわいたひとみでだれかないてくれ
메마른 눈동자로 누군가 (대신)울어줘..
THE REAL FOLK BLUES
ほんとうのかなしみがしりたいだけ
진정한 슬픔이 알고 싶을 뿐
どろのかわにつかったじんせいもわるくはない
진흙강에 잠긴 인생이라도 나쁘진 않아
いちどきりでおわるなら
한번만으로 끝날거라면...
きぼうにみちたぜつぼうと
희망에 가득찬 절망과
わながしかけられているこのチャンス
함정이 장치되어 있는 이 챤스(CHANCE)
なにがよくてわるいのか
무엇이 옳고, 그른것인가
コインのおもてとうらみたいだ
동전(COIN)의 앞뒤 같아
どれだけいきればいやされるのだろう
얼마나 더 살아야 치유될수 있는것일까
THE REAL FOLK BLUES
ほんとうのよろこびしりたいだけ
진정한 기쁨이 알고 싶을 뿐
ひかるもののすべてがおうごんとはかぎらない
빛나는 물건들 전부가 황금이라고 할순 없겠지
THE REAL FOLK BLUES
ほんとうのかなしみがしりたいだけ
진정한 슬픔이 알고 싶을 뿐.
どろのかわにつかったじんせいもわるくはない
진흙강에 잠긴 인생이라도 나쁠건 없지
いちどきりでおわるなら
한번만으로 끝날거라면...
인상에 깊이 남는 스파이크와 비셔스의 마지막 결투
스파이크의 마지막 포즈...