女子かしまし物語 モ-ニング娘。23th Single 「まずは!石川梨華」 オイ!(마즈와 이시카와 리카 오이!) 처음은 ! 이시카와 리카 어이! 自分じゃその氣はないらしい(지븐쟈 소노키와 나이라시이)스스로는 그럴뜻은 없는것 같지만それでも かなり優等生소레데모 카나리 유우토오세이)그래도 꽤 우등생本氣でかわいいあの子に(혼키데 카와이이 아노코니) 정말 귀여운 그 아이에게女はジェラシ-(온나와 제라시-)여자들은 질투해「エヘ!」(에헷!)에헷!「藤本美貴さん」(후지모토 미키상)후지모토 미키末っ子だか なんか 知らないが (스엣코다카 난카 시라나이가)막내인지 뭔지 모르겠지만生意氣に寫る女(나마이키니 우츠루 온나)건방져 보이는 여자上司と上手におしゃべり(죠오시또 죠오즈니 오샤베리)윗사람과 능숙하게 떠들어一種の才能かも…(잇슈노 사이노오 카모)일종의 재능일지도...「おいしいケ-キ屋さん見つけたんで(오이시이 케-키야상 미츠케탄데)맛있는 케이크 가게 찾았느니連れてってくださいよ」 オイ!(츠레텟테 구다사이요 오이!)대려가주세요 어이!WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!2,3人集ったら(니산닌 츠돗타라)두,세사람 모이기만 하면かしまし かしまし(카시마시 카시마시)왁자지껄 왁자지껄「高橋愛、カモン!」 オイ!(타카하시 아이, 카몬! 오이!)다카하시 아이 컴온! 어이! 普段はずいぶん意識して(후단와 즈이분 이시키시테)평소에는 꽤나 인식하고 있어서なまってないとか 言ってるが(나맛테나이토카 잇테루가)사투리 안쓴다고는 말하지만びっくりしたときゃ 出てるよ(빅쿠리시타토캬 데테루요)깜짝 놀랄때 모르게 튀어나와요故鄕の方言(후루사토노 호오겐)고향 사투리「でてえんざ」(데테엔자)말해도 괜찮차나「よっしゃ!道重」(욧샤! 미치시게)읏쌰! 미치시게すっぴんで角のス-パ-へ(슷핀데 카도노 스-파-에)맨얼굴로 길 모퉁이 수퍼에すっぴんで電車に乘った(슷핀데 덴샤니 놋타)맨얼굴로 전철에 탔어すっぴんでプリクラ撮った(슷핀데 푸리쿠라 톳타)맨얼굴로 스티커사진 찍었어「いいな~若いって…」(이이나~와카잇떼...)좋겠다~젊음이란...「はい!」(하이!)넵!「 くそ~」 ハッ!(쿠소~ 핫!)젠장~ 핫!WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!懸命に 生きてりゃ(겐메니 이키테랴)열씸히 살다보면商賣 繁盛 WOW(쇼바이 한죠오 WOW)빛나는 날이 올꺼야 WOW「OK!?希美さん」 オイ!(오케이! 쯔지 노조미상 오이!)OK! 쯔지 노조미 어이!合コン日時が 決まった日(고오콘 니치지가 키맛타히)미팅일정이 정해진 날人數溢れて 呼べない(닌즈으 아후레테 요베나이)사람이 꽉차서 부를수 없었어送っちゃいけないその子に(오쿳챠 이케나이 소노코니)보내면 안될 그 아이에게送信したらしい…(소오신시타라시이)보내버린것 같아...「ヘコむ~」「あるある」(헤코무) (아루아루)클났어~그럴 때가 있어 있어 「加護亞依ぼん」(카고 아이봉)카고 아이봉 前髮が決まらないだけで(마에가미가 키마라나이다케데)앞머리를 어떻해 할지 몰라서分かりやすいほど 凹む(와카리야스이호도 헤코무)한눈에 알아볼정도로 힘이없어ショ-トケ-キとか 出てくりゃ(쇼-토케-키토카 데테쿠랴)조각 케익같은게 나오면分かりやすく HIGH!(와카리야스쿠 하이)너무 쉽게 HIGH!「やった~!」(얏따~!)해냈다~!ハイ!WAO!(하이! 와우!)네! WAO!WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!2,3人集ったら(니산닌 츠돗타라)두,세사람 모이기만 하면かしまし かしまし(카시마시 카시마시)왁자지껄 왁자지껄 「はいはい!小川麻琴」(하이하이! 오가와 마코토)그래그래 ! 오가와 마코토あんたは元氣なキャラだから(안타와 겡키나 캬라다카라)너는 활기찬 캐릭터이닌까周りを元氣にしてる(마와리오 겡키니 시떼루)주위도 활기차게 만들어戀にしろ お仕事にしろ(코이니시로 오시코토니시로)사랑에도 일에도 元氣にいきましょう!(겡끼니이키마쇼!)기운차게 나가자구! 「元氣ですか~!」(겡끼데스카-!)활기차십니까~!「ぴしゃり!の田中れいな」(피샤리!노 다나카 레이나)늠름한 다나카 레이나「地元じゃ結構 惡かった?」(지모토쟈켓코 와루캇타?)고향에선 꽤 놀았어?そんな子にあんたは見える(손나코니 안타와 미에루)그런 아이로 너는 보여ダボダボ ヤンキ-ファッション(다보다보 양키 홧숀)헐렁헐렁 날라리 패션一番似合うもん(이찌방 니아우몽)제일 잘 어울리는걸「なんいうとや~?」(난이우또야~?)무슨소리 하는거야?「飯田かおりん」(이이다 카오링)이이다카오링昔の仲間も續續と(무카시노나카마모조쿠조쿠또)옛날 친구들도 하나 둘 속속結婚していく 現狀(켓콘시테유쿠 겐죠)결혼을하고 있는 상황 おつぼね係を見事に(오츠보네케이오 미고토니)들러리 역활만 확실하게引繼ぎましたね(히키츠기마시타네)이어 받았군요「來年までには 決めてやる!」(라이넨마데와 키메테야루!)내년까지는 끝장을 보겠어!「矢口眞里さ~ん」(야구치 마리 사~ㅇ)야구치 마리20歲を過ぎたはいいけれど(하타치오 스기타와 이이케레도)스무살을 넘은건 좋은데どうして色氣がないの?(도오시테 이로키가 나이노?)어째서 성숙함이 없는거야?本當のセクシ-ビ-ムは(혼또노 세쿠시 비무와)진정한 섹시빔은いつ頃出るんだ!!(이쯔고로 데룬다!!)언제쯤 나오는거야 !!「え?出てなかったの…ワッ!」(에? 데떼나캇타노...왓!)엥? 나오지 않았어...왓! WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!懸命に 生きてりゃ(겐메니 이키테랴)열씸히 살다보면商賣 繁盛 WOW(쇼바이 한죠오 WOW)빛나는 날이 올꺼야 WOW「OK!?希美さん」 オイ!(오케이! 쯔지 노조미상 오이!)OK! 쯔지 노조미 어이!合コン日時が 決まった日(고오콘 니치지가 키맛타히)미팅일정이 정해진 날人數溢れて 呼べない(닌즈으 아후레테 요베나이)사람이 꽉차서 부를수 없었어送っちゃいけないその子に(오쿳챠 이케나이 소노코니)보내면 안될 그 아이에게送信したらしい…(소오신시타라시이)보내버린것 같아...「ヘコむ~」「あるある」(헤코무) (아루아루)클났어~그럴 때가 있어 있어 ハイ!WAO!(하이! 와우!)네! WAO!WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아! 2,3人集ったら(니산닌 츠돗타라)두,세사람 모이기만 하면かしまし かしまし(카시마시 카시마시)왁자지껄 왁자지껄WAO! 「よし!吉澤ひとみ」 オイ!(요시! 요시자와 히토미 오이!)좋았어! 요시자와 히토이 어이!天才的にかわいい子が(텐사이데키니 카와이이코가)천제적으로 귀여운 아이가ボ-イッシュスタイルで賣ってるよ(보-이슈 스타이루데 웃테루요)보이쉬한 스타일로 팔리고 있어ちょっとした 心境の變化で(춋토시타 신쿄노 헨카데)한순간의 심경의 변화로「女って變わるんだ~」(온나뗏 카와룬다~)여자란 변하는구나~「うるへ~」(우루헤~)시끄러~ 「どぞ、紺野あさ美!」(도조, 콘노 아사미!)등장, 콘노 아사미!せ毛を伸ばすの命がけ(쿠세게오 노바스노 이노치가케)곱슬머리를 펴는데 목숨을 걸어日-の絶え間ない努力(히비노 타에마나이 도료쿠)매일매일 쉴 틈 없이 노력みんなより早く起き出して(민나요리 하야쿠 오키다시테)모두들 보다 일찍 일어나서ヘア-アイロン命(헤아 아이론 이노치)헤어 아이롱의 열중「くせ毛じゃないです」「うそうそ」(쿠세게쟈나이데스) (우소우소)곱슬머리 아니에요 거짓말 거짓말 「ほい!新垣里沙」(호잇! 니이가키 리사)호잇! 니이가키 리사前髮切ったの うれしくて(마에가미 킷타노 우레시쿠테)앞머리 자른게 기뻐서紅れてほしそうな顔で(후레테호시소오나 카오데)누가 좀 알아줬으면 하는 얼굴로笑顔で近づいてくるの(에가오데 치카즈이테쿠루노)웃으면서 다가오고 있어요「あ~前髮かわいいかわいい」(아~ 마에가미 카와이카와이)아~ 앞머리 귀여워 귀여워「本當ですか?!そ-うなんですよね」(혼또 데스까?! 소-오난데스요네)정말이에요?! 정말 그렇죠「ラスト!龜井繪里」(라스토! 카메이 에리)마지막! 카메이 에리ずいぶん ここにも慣れてきて(즈이분 코코니모 나레떼키테)꽤 이곳에도 익숙해져서みんなと話してるが(민나또 하나시 시테루가)모두와 이야기를 하고 있지만どっちのキャラに進むのか(돗찌노 캬라니 스스무노카)어떤 캐릭으로 가야 할지ぼちぼち決めなさい!(보치보치 키메나사이)확실하게 정하라고!「こっち。う~ん。こっち...」(곳찌. 우~응. 곳찌...)여기. 으~음. 여기....HU~WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!懸命に 生きてりゃ(겐메니 이키테랴)열씸히 살다보면商賣 繁盛 WOW(쇼바이 한죠오 WOW)빛나는 날이 올꺼야 WOWハイ!WAO!(하이! 와우!)네! WAO!WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!2,3人集ったら(니산닌 츠돗타라)두,세사람 모이기만 하면かしまし かしまし(카시마시 카시마시)왁자지껄 왁자지껄ワンモアタイム!(완모아타이무!)One more time [한번더]WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!懸命に 生きてりゃ(겐메니 이키테랴)열씸히 살다보면商賣 繁盛 WOW(쇼바이 한죠오 WOW)빛나는 날이 올꺼야 WOWハイ!WAO!(하이! 와우!)네! WAO!WOW WOW WOW 靑春(WOW WOW WOW 세이슈운)WOW WOW WOW 청춘いろいろあるさ!(이로이로아루사!)여러가지 있잖아!懸命に 生きてりゃ(겐메니 이키테랴)열씸히 살다보면 商賣 繁盛(쇼바이 한죠오)빛나는 날이 올꺼야 笑ろとけ 笑ろとけ!(와로토케 와로토케)웃어버리자구 웃어버리자구!9
모닝구무스메 - 女子かしまし物語
女子かしまし物語
モ-ニング娘。23th Single
「まずは!石川梨華」 オイ!
(마즈와 이시카와 리카 오이!)
처음은 ! 이시카와 리카 어이!
自分じゃその氣はないらしい
(지븐쟈 소노키와 나이라시이)
스스로는 그럴뜻은 없는것 같지만
それでも かなり優等生
소레데모 카나리 유우토오세이)
그래도 꽤 우등생
本氣でかわいいあの子に
(혼키데 카와이이 아노코니)
정말 귀여운 그 아이에게
女はジェラシ-
(온나와 제라시-)
여자들은 질투해
「エヘ!」
(에헷!)
에헷!
「藤本美貴さん」
(후지모토 미키상)
후지모토 미키
末っ子だか なんか 知らないが
(스엣코다카 난카 시라나이가)
막내인지 뭔지 모르겠지만
生意氣に寫る女
(나마이키니 우츠루 온나)
건방져 보이는 여자
上司と上手におしゃべり
(죠오시또 죠오즈니 오샤베리)
윗사람과 능숙하게 떠들어
一種の才能かも…
(잇슈노 사이노오 카모)
일종의 재능일지도...
「おいしいケ-キ屋さん見つけたんで
(오이시이 케-키야상 미츠케탄데)
맛있는 케이크 가게 찾았느니
連れてってくださいよ」 オイ!
(츠레텟테 구다사이요 오이!)
대려가주세요 어이!
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
2,3人集ったら
(니산닌 츠돗타라)
두,세사람 모이기만 하면
かしまし かしまし
(카시마시 카시마시)
왁자지껄 왁자지껄
「高橋愛、カモン!」 オイ!
(타카하시 아이, 카몬! 오이!)
다카하시 아이 컴온! 어이!
普段はずいぶん意識して
(후단와 즈이분 이시키시테)
평소에는 꽤나 인식하고 있어서
なまってないとか 言ってるが
(나맛테나이토카 잇테루가)
사투리 안쓴다고는 말하지만
びっくりしたときゃ 出てるよ
(빅쿠리시타토캬 데테루요)
깜짝 놀랄때 모르게 튀어나와요
故鄕の方言
(후루사토노 호오겐)
고향 사투리
「でてえんざ」
(데테엔자)
말해도 괜찮차나
「よっしゃ!道重」
(욧샤! 미치시게)
읏쌰! 미치시게
すっぴんで角のス-パ-へ
(슷핀데 카도노 스-파-에)
맨얼굴로 길 모퉁이 수퍼에
すっぴんで電車に乘った
(슷핀데 덴샤니 놋타)
맨얼굴로 전철에 탔어
すっぴんでプリクラ撮った
(슷핀데 푸리쿠라 톳타)
맨얼굴로 스티커사진 찍었어
「いいな~若いって…」
(이이나~와카잇떼...)
좋겠다~젊음이란...
「はい!」
(하이!)
넵!
「 くそ~」 ハッ!
(쿠소~ 핫!)
젠장~ 핫!
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
懸命に 生きてりゃ
(겐메니 이키테랴)
열씸히 살다보면
商賣 繁盛 WOW
(쇼바이 한죠오 WOW)
빛나는 날이 올꺼야 WOW
「OK!?希美さん」 オイ!
(오케이! 쯔지 노조미상 오이!)
OK! 쯔지 노조미 어이!
合コン日時が 決まった日
(고오콘 니치지가 키맛타히)
미팅일정이 정해진 날
人數溢れて 呼べない
(닌즈으 아후레테 요베나이)
사람이 꽉차서 부를수 없었어
送っちゃいけないその子に
(오쿳챠 이케나이 소노코니)
보내면 안될 그 아이에게
送信したらしい…
(소오신시타라시이)
보내버린것 같아...
「ヘコむ~」「あるある」
(헤코무) (아루아루)
클났어~그럴 때가 있어 있어
「加護亞依ぼん」
(카고 아이봉)
카고 아이봉
前髮が決まらないだけで
(마에가미가 키마라나이다케데)
앞머리를 어떻해 할지 몰라서
分かりやすいほど 凹む
(와카리야스이호도 헤코무)
한눈에 알아볼정도로 힘이없어
ショ-トケ-キとか 出てくりゃ
(쇼-토케-키토카 데테쿠랴)
조각 케익같은게 나오면
分かりやすく HIGH!
(와카리야스쿠 하이)
너무 쉽게 HIGH!
「やった~!」
(얏따~!)
해냈다~!
ハイ!WAO!
(하이! 와우!)
네! WAO!
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
2,3人集ったら
(니산닌 츠돗타라)
두,세사람 모이기만 하면
かしまし かしまし
(카시마시 카시마시)
왁자지껄 왁자지껄
「はいはい!小川麻琴」
(하이하이! 오가와 마코토)
그래그래 ! 오가와 마코토
あんたは元氣なキャラだから
(안타와 겡키나 캬라다카라)
너는 활기찬 캐릭터이닌까
周りを元氣にしてる
(마와리오 겡키니 시떼루)
주위도 활기차게 만들어
戀にしろ お仕事にしろ
(코이니시로 오시코토니시로)
사랑에도 일에도
元氣にいきましょう!
(겡끼니이키마쇼!)
기운차게 나가자구!
「元氣ですか~!」
(겡끼데스카-!)
활기차십니까~!
「ぴしゃり!の田中れいな」
(피샤리!노 다나카 레이나)
늠름한 다나카 레이나
「地元じゃ結構 惡かった?」
(지모토쟈켓코 와루캇타?)
고향에선 꽤 놀았어?
そんな子にあんたは見える
(손나코니 안타와 미에루)
그런 아이로 너는 보여
ダボダボ ヤンキ-ファッション
(다보다보 양키 홧숀)
헐렁헐렁 날라리 패션
一番似合うもん
(이찌방 니아우몽)
제일 잘 어울리는걸
「なんいうとや~?」
(난이우또야~?)
무슨소리 하는거야?
「飯田かおりん」
(이이다 카오링)
이이다카오링
昔の仲間も續續と
(무카시노나카마모조쿠조쿠또)
옛날 친구들도 하나 둘 속속
結婚していく 現狀
(켓콘시테유쿠 겐죠)
결혼을하고 있는 상황
おつぼね係を見事に
(오츠보네케이오 미고토니)
들러리 역활만 확실하게
引繼ぎましたね
(히키츠기마시타네)
이어 받았군요
「來年までには 決めてやる!」
(라이넨마데와 키메테야루!)
내년까지는 끝장을 보겠어!
「矢口眞里さ~ん」
(야구치 마리 사~ㅇ)
야구치 마리
20歲を過ぎたはいいけれど
(하타치오 스기타와 이이케레도)
스무살을 넘은건 좋은데
どうして色氣がないの?
(도오시테 이로키가 나이노?)
어째서 성숙함이 없는거야?
本當のセクシ-ビ-ムは
(혼또노 세쿠시 비무와)
진정한 섹시빔은
いつ頃出るんだ!!
(이쯔고로 데룬다!!)
언제쯤 나오는거야 !!
「え?出てなかったの…ワッ!」
(에? 데떼나캇타노...왓!)
엥? 나오지 않았어...왓!
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
懸命に 生きてりゃ
(겐메니 이키테랴)
열씸히 살다보면
商賣 繁盛 WOW
(쇼바이 한죠오 WOW)
빛나는 날이 올꺼야 WOW
「OK!?希美さん」 オイ!
(오케이! 쯔지 노조미상 오이!)
OK! 쯔지 노조미 어이!
合コン日時が 決まった日
(고오콘 니치지가 키맛타히)
미팅일정이 정해진 날
人數溢れて 呼べない
(닌즈으 아후레테 요베나이)
사람이 꽉차서 부를수 없었어
送っちゃいけないその子に
(오쿳챠 이케나이 소노코니)
보내면 안될 그 아이에게
送信したらしい…
(소오신시타라시이)
보내버린것 같아...
「ヘコむ~」「あるある」
(헤코무) (아루아루)
클났어~그럴 때가 있어 있어
ハイ!WAO!
(하이! 와우!)
네! WAO!
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
2,3人集ったら
(니산닌 츠돗타라)
두,세사람 모이기만 하면
かしまし かしまし
(카시마시 카시마시)
왁자지껄 왁자지껄
WAO!
「よし!吉澤ひとみ」 オイ!
(요시! 요시자와 히토미 오이!)
좋았어! 요시자와 히토이 어이!
天才的にかわいい子が
(텐사이데키니 카와이이코가)
천제적으로 귀여운 아이가
ボ-イッシュスタイルで賣ってるよ
(보-이슈 스타이루데 웃테루요)
보이쉬한 스타일로 팔리고 있어
ちょっとした 心境の變化で
(춋토시타 신쿄노 헨카데)
한순간의 심경의 변화로
「女って變わるんだ~」
(온나뗏 카와룬다~)
여자란 변하는구나~
「うるへ~」
(우루헤~)
시끄러~
「どぞ、紺野あさ美!」
(도조, 콘노 아사미!)
등장, 콘노 아사미!
せ毛を伸ばすの命がけ
(쿠세게오 노바스노 이노치가케)
곱슬머리를 펴는데 목숨을 걸어
日-の絶え間ない努力
(히비노 타에마나이 도료쿠)
매일매일 쉴 틈 없이 노력
みんなより早く起き出して
(민나요리 하야쿠 오키다시테)
모두들 보다 일찍 일어나서
ヘア-アイロン命
(헤아 아이론 이노치)
헤어 아이롱의 열중
「くせ毛じゃないです」「うそうそ」
(쿠세게쟈나이데스) (우소우소)
곱슬머리 아니에요 거짓말 거짓말
「ほい!新垣里沙」
(호잇! 니이가키 리사)
호잇! 니이가키 리사
前髮切ったの うれしくて
(마에가미 킷타노 우레시쿠테)
앞머리 자른게 기뻐서
紅れてほしそうな顔で
(후레테호시소오나 카오데)
누가 좀 알아줬으면 하는 얼굴로
笑顔で近づいてくるの
(에가오데 치카즈이테쿠루노)
웃으면서 다가오고 있어요
「あ~前髮かわいいかわいい」
(아~ 마에가미 카와이카와이)
아~ 앞머리 귀여워 귀여워
「本當ですか?!そ-うなんですよね」
(혼또 데스까?! 소-오난데스요네)
정말이에요?! 정말 그렇죠
「ラスト!龜井繪里」
(라스토! 카메이 에리)
마지막! 카메이 에리
ずいぶん ここにも慣れてきて
(즈이분 코코니모 나레떼키테)
꽤 이곳에도 익숙해져서
みんなと話してるが
(민나또 하나시 시테루가)
모두와 이야기를 하고 있지만
どっちのキャラに進むのか
(돗찌노 캬라니 스스무노카)
어떤 캐릭으로 가야 할지
ぼちぼち決めなさい!
(보치보치 키메나사이)
확실하게 정하라고!
「こっち。う~ん。こっち...」
(곳찌. 우~응. 곳찌...)
여기. 으~음. 여기....
HU~
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
懸命に 生きてりゃ
(겐메니 이키테랴)
열씸히 살다보면
商賣 繁盛 WOW
(쇼바이 한죠오 WOW)
빛나는 날이 올꺼야 WOW
ハイ!WAO!
(하이! 와우!)
네! WAO!
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
2,3人集ったら
(니산닌 츠돗타라)
두,세사람 모이기만 하면
かしまし かしまし
(카시마시 카시마시)
왁자지껄 왁자지껄
ワンモアタイム!
(완모아타이무!)
One more time [한번더]
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
懸命に 生きてりゃ
(겐메니 이키테랴)
열씸히 살다보면
商賣 繁盛 WOW
(쇼바이 한죠오 WOW)
빛나는 날이 올꺼야 WOW
ハイ!WAO!
(하이! 와우!)
네! WAO!
WOW WOW WOW 靑春
(WOW WOW WOW 세이슈운)
WOW WOW WOW 청춘
いろいろあるさ!
(이로이로아루사!)
여러가지 있잖아!
懸命に 生きてりゃ
(겐메니 이키테랴)
열씸히 살다보면
商賣 繁盛
(쇼바이 한죠오)
빛나는 날이 올꺼야
笑ろとけ 笑ろとけ!
(와로토케 와로토케)
웃어버리자구 웃어버리자구!