1998. 자금성공연 Calaf Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, Nella tua fredda stanza Guardi le stelle che tremanod’amore e di speranza! Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera Ed il mio bacio scioglera il silenzio che ti fa mia! Women <무대밖 멀리서> il nome suo nessun sapra,… E noi dovrem, ahime, morir! Morir! Calaf Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All’alba vincero! Vincero! Vincero! 칼라프 아무도 자면 안된다! 아무도 자면 안된다! 당신도 마찬가지 입니다, 공주님. 당신의 차가운 방에서 보십시오. 사랑과 희망에 넘쳐나는 별을! 그러나 나의 비밀은 내 가슴 속에 있고, 내 이름은 아무도 알 수가 없어요! 그렇지 않아, 그대의 입에 내가 말하오. 빛이 반짝일 때! 그리고 나의 입이 침묵하는 동안에 그대는 나의 것이 될 것이오! 여자들그의 이름은 아무도 모를 거야… 우리들은 불쌍하구나, 죽어야만 하는가! 죽음! 칼라프 도주하는 밤! 별은 침묵한다! 별은 침묵한다! 새벽이 되면 나는 이긴다! 승리! 승리! 11
투란도트 - 공주는 잠못이루고
1998. 자금성공연
Calaf
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
che tremanod’amore
e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
quando la luce splendera
Ed il mio bacio scioglera il silenzio
che ti fa mia!
Women <무대밖 멀리서>
il nome suo nessun sapra,…
E noi dovrem, ahime, morir! Morir!
Calaf
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!
All’alba vincero! Vincero! Vincero!
칼라프
아무도 자면 안된다! 아무도 자면 안된다!
당신도 마찬가지 입니다, 공주님.
당신의 차가운 방에서 보십시오.
사랑과 희망에 넘쳐나는 별을!
그러나 나의 비밀은 내 가슴 속에 있고,
내 이름은 아무도 알 수가 없어요!
그렇지 않아, 그대의 입에 내가 말하오.
빛이 반짝일 때! 그리고 나의 입이 침묵하는 동안에
그대는 나의 것이 될 것이오!
여자들
그의 이름은 아무도 모를 거야…
우리들은 불쌍하구나, 죽어야만 하는가! 죽음!
칼라프
도주하는 밤! 별은 침묵한다! 별은 침묵한다!
새벽이 되면 나는 이긴다! 승리! 승리!