おもかげ(모습) Song By hayashibara megumi Presented by TsuYu☆ 1. 鏡に映る橫顔に 面影(きみ)を重ねて 카가미니우츠루요코카오니 키미오 카사네테 거울에 비치는 옆 얼굴에 너를 거듭해 My heart is breaking 나의 마음은 부셔줘 가
すりぬけてゆく風のように つかみきれない 스리누케테유쿠카제오요우니 츠카미키네나이 빠져나가는 바람과 같이 다 잡히지 않아 Why is it you? 너는 왜
とこくことのない指先 토코쿠코토노나이유비사키 닿을 리가 없는 손가락 끝 一人にぎりしめてる 히토리니기리시메테루 혼자 쥐어 닫고 있어 交わすことのない言葉を 카와스코토노나이코에바오 주고 받을 리가 없는 말을 夜空の星に流し 요조라노호시니나가시 밤하늘의 별에 흘려 もう振り向かない 모우후리무카나이 이제 뒤돌아보지 않아 Ah悲しみさえ 刹那ささえ Ah카나시미사에 세츠나사사에 Ah슬픔마저 찰나마저 君と生まれたアカシ 키미토우마레타아카시 너와 태어난 증거 Ah漂っている 心の霧の果て Ah타다욧테이루 코코로노키리노하테 Ah 감돌고 있어 마음의 안개의 끝 I made up my mind 나의 마음을 상승시켜
2.何も言わないくちびるの 奧で感じる 나니모이와나이쿠치비루노 오쿠데칸지루 아무것도 말하지않는 입술의 안쪽에서 느껴진 You are my true north 너는 나의 북쪽
君の聲を刻んでいる 言葉以上に 키미노코에오 키잔데이루 코토바이죠우니 너의 목소리를 새기고 있어 말 이상으로 I know enough. 난 충분히 알고 있어
愛してるとつぶやくより 아이시테루토츠부야쿠요리 사랑하고 있다고 중얼거리는 것보다 きっと心が搖れる 킷토코코로가유레루 분명 마음이 흔들린다 戀してるとつえるより 코이시테루토츠타에루요리 사랑 하고 있다고 전하는 것보다 絆が深くなって 키즈나가후카쿠낫테 정이 깊어져 今一人じゃない 이마히토리쟈나이 지금 혼자가 아냐 Ah悲しみさえ 刹那ささえ Ah 카나시미사에 세츠나사사에 Ah 슬픔마저 찰나마저 のり越えて行けそうで 노리코에테이케소우데 넘어 갈 수 있을 것 같아 Ah胸に抱いた 君の面影いま Ah무네니다이타 키미노오모카게이마 Ah 가슴에 안았다 너의 모습 지금 I will take it there 난 기어코 거기를 잡고 있어
간주중~
もう振り向かない 모우후리무카나이 이제 뒤돌아보지 않아 Ah悲しみさえ 刹那ささえ Ah카나시미사에 세츠나사사에 Ah슬픔마저 찰나마저 君と生まれたアカシ 키미토우마레타아카시 너와 태어난 증거 Ah漂っている 心の霧の果て Ah타다욧테이루 코코로노키리노하테 Ah 감돌고 있어 마음의 안개의 끝 Ah悲しみさえ 刹那ささえ Ah 카나시미사에 세츠나사사에 Ah 슬픔마저 찰나마저 のり越えて行けそうで 노리코에테이케소우데 넘어 갈 수 있을 것 같아 Ah胸に抱いた 君の面影いま Ah무네니다이타 키미노오모카게이마 Ah 가슴에 안았다 너의 모습 지금 I will take it there 나는 기어코 거기를 잡고 있어
샤먼킹 - 2기 ED
おもかげ(모습)
Song By hayashibara megumi
Presented by TsuYu☆
1. 鏡に映る橫顔に 面影(きみ)を重ねて
카가미니우츠루요코카오니 키미오 카사네테
거울에 비치는 옆 얼굴에 너를 거듭해
My heart is breaking
나의 마음은 부셔줘 가
すりぬけてゆく風のように つかみきれない
스리누케테유쿠카제오요우니 츠카미키네나이
빠져나가는 바람과 같이 다 잡히지 않아
Why is it you?
너는 왜
とこくことのない指先
토코쿠코토노나이유비사키
닿을 리가 없는 손가락 끝
一人にぎりしめてる
히토리니기리시메테루
혼자 쥐어 닫고 있어
交わすことのない言葉を
카와스코토노나이코에바오
주고 받을 리가 없는 말을
夜空の星に流し
요조라노호시니나가시
밤하늘의 별에 흘려
もう振り向かない
모우후리무카나이
이제 뒤돌아보지 않아
Ah悲しみさえ 刹那ささえ
Ah카나시미사에 세츠나사사에
Ah슬픔마저 찰나마저
君と生まれたアカシ
키미토우마레타아카시
너와 태어난 증거
Ah漂っている 心の霧の果て
Ah타다욧테이루 코코로노키리노하테
Ah 감돌고 있어 마음의 안개의 끝
I made up my mind
나의 마음을 상승시켜
2.何も言わないくちびるの 奧で感じる
나니모이와나이쿠치비루노 오쿠데칸지루
아무것도 말하지않는 입술의 안쪽에서 느껴진
You are my true north
너는 나의 북쪽
君の聲を刻んでいる 言葉以上に
키미노코에오 키잔데이루 코토바이죠우니
너의 목소리를 새기고 있어 말 이상으로
I know enough.
난 충분히 알고 있어
愛してるとつぶやくより
아이시테루토츠부야쿠요리
사랑하고 있다고 중얼거리는 것보다
きっと心が搖れる
킷토코코로가유레루
분명 마음이 흔들린다
戀してるとつえるより
코이시테루토츠타에루요리
사랑 하고 있다고 전하는 것보다
絆が深くなって
키즈나가후카쿠낫테
정이 깊어져
今一人じゃない
이마히토리쟈나이
지금 혼자가 아냐
Ah悲しみさえ 刹那ささえ
Ah 카나시미사에 세츠나사사에
Ah 슬픔마저 찰나마저
のり越えて行けそうで
노리코에테이케소우데
넘어 갈 수 있을 것 같아
Ah胸に抱いた 君の面影いま
Ah무네니다이타 키미노오모카게이마
Ah 가슴에 안았다 너의 모습 지금
I will take it there
난 기어코 거기를 잡고 있어
간주중~
もう振り向かない
모우후리무카나이
이제 뒤돌아보지 않아
Ah悲しみさえ 刹那ささえ
Ah카나시미사에 세츠나사사에
Ah슬픔마저 찰나마저
君と生まれたアカシ
키미토우마레타아카시
너와 태어난 증거
Ah漂っている 心の霧の果て
Ah타다욧테이루 코코로노키리노하테
Ah 감돌고 있어 마음의 안개의 끝
Ah悲しみさえ 刹那ささえ
Ah 카나시미사에 세츠나사사에
Ah 슬픔마저 찰나마저
のり越えて行けそうで
노리코에테이케소우데
넘어 갈 수 있을 것 같아
Ah胸に抱いた 君の面影いま
Ah무네니다이타 키미노오모카게이마
Ah 가슴에 안았다 너의 모습 지금
I will take it there
나는 기어코 거기를 잡고 있어