강철 삼국지 엔딩 * 久遠(구원) *

구향이2007.06.19
조회71

강철 삼국지 엔딩

* 久遠(구원) *

song by Miyano Mamoru (미야노 마모루)

 

言葉もなく旅立つ 後ろ姿
(코토바모나쿠 타비타츠 우시로 스가타)
아무말 없이 여행을 떠나는 뒷모습


二度とここで会えなくても
(니도토 코코데 아에나쿠테모)
더이상 만나수 없다 해도


再會を待つ
(사이카이오 마츠)
재회를 기다리네
 
嘆いても戻らぬ
(나게이테모 모도라누)
슬퍼해봐도 돌아오지 않는


懐かしい記憶
(나츠카시- 키오쿠)
그리운 기억
 
思いは決して 忘れないだろう
(오모이와 켓시테 와스레나이다로-)
마음만은 결코 잊지않을거야


儚い結末 訪れても
(하카나이 케츠마츠 오토즈레테모)
덧없는 결말이 찾아온다 하더라도


傷みも全て この大地に置いたまま
(이타미모 스베테 코노다이치니 오이타마마)
아픔을 전부 이 대지에 남겨둔 채로


遙かなる道を步いてゆく
(하루카나루 미치오 아루이테유쿠)
머나먼 이 길을 걸어나가네
 
別れを選ぶたびに 交わす誓い
(와카레오 에라부타비니 카와스 치카이)
이별을 선택할 때 마다 주고받은 맹세


蒼く澄んだ空のように
(아오쿠 슨다 소라노요-니)
푸르게 갠 하늘처럼


気高く 遠く
(케다카쿠 토오쿠)
고귀하고 긍지높게
 
離れてもいつかは
(하나레테모 이츠카와)
헤어진다 해도 언젠가는


また見ぬ場所で
(마타 미누 바쇼데)
다시 만날 그 장소에서
 
時代は決して 止まれないだろう
(지다이와 켓시테 토마레나이다로-)
시대는 결코 멈추지 않을거야


心に爪跡 残しながら
(코코로니 츠메아토 노코시나가라)
가슴에 손톱자국을 남겨둔채로


光を紡ぎ 明日への願いを胸に
(히카리오 츠무기 아스에노네가이오 무네니)
빛 이어서 내일을 원하는 바램을 가슴에 품고


果てしない旅は続いてゆく
(하테시나이 타비와 츠즈이테유쿠)
끝없는 여행은 계속되네
 
思いは決して 忘れないだろう
(오모이와 켓시테 와스레나이다로-)
마음만은 결코 잊지않을거야


儚い結末 訪れても
(하카나이 케츠마츠 오토즈레테모)
덧없는 결말이 찾아온다 하더라도


傷みも全て この大地に置いたまま
(이타미모 스베테 코노다이치니 오이타마마)
아픔을 전부 이 대지에 남겨둔 채로


遙かなる道を步いてゆく
(하루카나루 미치오 아루이테유쿠)
머나먼 이 길을 걸어나가네
 
時代は決して 止まれないだろう
(지다이와 켓시테 토마레나이다로-)
시대는 결코 멈추지 않을거야


心に爪跡 残しながら
(코코로니 츠메아토 노코시나가라)
가슴에 손톱자국을 남겨둔채로


光を紡ぎ 明日への願いを胸に
(히카리오 츠무기 아스에노네가이오 무네니)
빛 이어서 내일을 원하는 바램을 가슴에 품고


果てしない旅は続いてゆく
(하테시나이 타비와 츠즈이테유쿠)
끝없는 여행은 계속되네