ふたりの願い 繫ぐ架け橋후타리노 네가이 츠나구 카케하시두 사람의 소원을 이어줄 다리 約束 探すよ야쿠소쿠 사가스요약속을 찾아요 遠い日はセピア色の 寫眞の中토오이 히와 세피아 이로노 샤시잉노 나카저 먼 날은 세피아 빛의 사진 속에서 抱きしめた この氣持ち다키시메타 코노 키모치꼭 안은 이 마음 かなえたい想いが傍に すぐそこにあるから카나에타이 오모이가 소바니 스구 소코니 아루카라이루고 싶은 마음이 옆에 바로 그곳에 있으니까 信じたい 君の隣りでずっと…시인지타이 키미노 토나리데 즈읏토…믿고 싶어 그대의 곁에서 계속… So we just find the way그래요 우리는 단지 길을 찾아요 あふれ出すこの寂しさが (Really falling love)아후레다스 코노 사비시사가 (Really falling love)흘러넘치는 이 외로움이 (정말 사랑에 빠졌나봐요) 巡る季節の 冷たい風に吹かれ (Close to my love)매구루 키세츠노 츠메타이 카제니 후카레 (Close to my love)반복되는 계절의 차가운 바람에 흔들려 (내 사랑에 다가와줘요) 胸, 締め付ける무네, 시메츠케루가슴, 죄어와요 傳えきれないよ この愛しさは (Because I love you)츠타에키레나이요 코노 이토시사와 (Because I love you)다 전할 수 없어요 이 사랑은 (그대를 사랑하기에) ただ君を想うから そう誰よりも타다 키미오 오모우카라 소오 다레요리모그저 그대를 생각할테니 그래요 누구보다도 だから聲を聽かせて 優しい歌で다카라 코에오 키카세테 야사시이 우타데그러니 목소리를 들려줘요 다정한 노래로 初めて氣付いた 失うことで하지메테 키즈이타 우시나우 코토데처음으로 알게됐어요 잃어버리는 걸로 分かってた筈なのに와카앗테타 하즈나노니알고 있었을텐데 悲しい夢ならば 見たくはないから카나시이 유메나라바 미타쿠와 나이카라슬픈 꿈이라면 꾸고 싶진 않으니까 一人きりの夜じゃ 辛いよ, 抱きしめて…히토리키리노 요루쟈 츠라이요, 다키시메테…혼자만의 밤은 너무 힘들어요, 꼭 안아줘요… So we just follow the dream그래요 우리들은 단지 꿈을 좇아요 瞳を濡らす淚が 頰を傳うとき (Really falling love)히토미오 누라스 나미다가 호호오 츠타우 토키 (Really falling love)눈동자를 적신 눈물이 뺨을 스칠 때 (정말 사랑에 빠졌나봐요) まるで星空のように 綺麗で (Close to my love)마루데 호시조라노 요오니 키레이데 (Close to my love)마치 별하늘처럼 아름다워서 (내 사랑에 다가와줘요) 何度でも言うよ この想いを (Because I love you)나은도데모 이우요 코노 오모이오 (Because I love you)몇 번이라도 말할게요 이 마음을 (그대를 사랑하기에) だけに言うよ 愛していると키미다케니 이우요 아이시테 이루토그대에게만 말할게요 사랑하고 있다고 見つめ合うその眼差しは 永遠だから미츠메아우 소노 마나자시와 에이에응다카라서로를 바라보는 그 시선은 영원하니까 かなえたい想いが傍に すぐそこにあるから카나에타이 오모이가 소바니 스구 소코니 아루카라이루고 싶은 마음이 옆에 바로 그곳에 있으니까 信じたい 君の隣りでずっと…시인지타이 키미노 토나리데 즈읏토…믿고 싶어 그대의 곁에서 계속… だから Loving you다카라 Loving you그러니 사랑해요 冷たい雨が 君のことを傷つけても츠메타이 아메가 키미노 코토오 키즈 츠케테모차가운 비가 그대를 상처 입히더라도 守りたい 信じたい 心から마모리타이 시인지타이 코코로카라지키고 싶어 믿고만 싶어 마음으로부터 たとえ遠く離れたとしても (Because I love you)타토에 토오쿠 하나레타토 시테모 (Because I love you)설령 멀리 떨어진다 해도 (그대를 사랑하기에) 君だけを想う そして願う키미다케오 오모우 소시테 네가우그대만을 생각해요 그리고 바라고 있어요 言葉にならないけど코토바니 나라나이케도말로는 되지 않지만 We just find the way우리는 단지 길을 찾아요 あふれ出すこの寂しさが (Really falling love)아후레다스 코노 사비시사가 (Really falling love)흘러넘치는 이 외로움이 (정말 사랑에 빠졌나봐요) 巡る季節の 冷たい風に吹かれ (Close to my love)매구루 키세츠노 츠메타이 카제니 후카레 (Close to my love)반복되는 계절의 차가운 바람에 흔들려 (내 사랑에 다가와줘요) 胸, 締め付ける무네, 시메츠케루가슴, 죄어와요 傳えきれないよ この愛しさは (Because I love you)츠타에키레나이요 코노 이토시사와 (Because I love you)다 전할 수 없어요 이 사랑은 (그대를 사랑하기에) 君だけに言うよ 愛していると키미다케니 이우요 아이시테 이루토그대에게만 말할 게요 사랑하고 있다고 だから聲を聽かせて 優しい歌で다카라 코에오 키카세테 야사시이 우타데그러니 목소리를 들려줘요 다정한 노래로 가사 출처 : 레인(http://blog.naver.com/djrayblade)4
REC 엔딩 - Devotion
ふたりの願い 繫ぐ架け橋
후타리노 네가이 츠나구 카케하시
두 사람의 소원을 이어줄 다리
約束 探すよ
야쿠소쿠 사가스요
약속을 찾아요
遠い日はセピア色の 寫眞の中
토오이 히와 세피아 이로노 샤시잉노 나카
저 먼 날은 세피아 빛의 사진 속에서
抱きしめた この氣持ち
다키시메타 코노 키모치
꼭 안은 이 마음
かなえたい想いが傍に すぐそこにあるから
카나에타이 오모이가 소바니 스구 소코니 아루카라
이루고 싶은 마음이 옆에 바로 그곳에 있으니까
信じたい 君の隣りでずっと…
시인지타이 키미노 토나리데 즈읏토…
믿고 싶어 그대의 곁에서 계속…
So we just find the way
그래요 우리는 단지 길을 찾아요
あふれ出すこの寂しさが (Really falling love)
아후레다스 코노 사비시사가 (Really falling love)
흘러넘치는 이 외로움이 (정말 사랑에 빠졌나봐요)
巡る季節の 冷たい風に吹かれ (Close to my love)
매구루 키세츠노 츠메타이 카제니 후카레 (Close to my love)
반복되는 계절의 차가운 바람에 흔들려 (내 사랑에 다가와줘요)
胸, 締め付ける
무네, 시메츠케루
가슴, 죄어와요
傳えきれないよ この愛しさは (Because I love you)
츠타에키레나이요 코노 이토시사와 (Because I love you)
다 전할 수 없어요 이 사랑은 (그대를 사랑하기에)
ただ君を想うから そう誰よりも
타다 키미오 오모우카라 소오 다레요리모
그저 그대를 생각할테니 그래요 누구보다도
だから聲を聽かせて 優しい歌で
다카라 코에오 키카세테 야사시이 우타데
그러니 목소리를 들려줘요 다정한 노래로
初めて氣付いた 失うことで
하지메테 키즈이타 우시나우 코토데
처음으로 알게됐어요 잃어버리는 걸로
分かってた筈なのに
와카앗테타 하즈나노니
알고 있었을텐데
悲しい夢ならば 見たくはないから
카나시이 유메나라바 미타쿠와 나이카라
슬픈 꿈이라면 꾸고 싶진 않으니까
一人きりの夜じゃ 辛いよ, 抱きしめて…
히토리키리노 요루쟈 츠라이요, 다키시메테…
혼자만의 밤은 너무 힘들어요, 꼭 안아줘요…
So we just follow the dream
그래요 우리들은 단지 꿈을 좇아요
瞳を濡らす淚が 頰を傳うとき (Really falling love)
히토미오 누라스 나미다가 호호오 츠타우 토키 (Really falling love)
눈동자를 적신 눈물이 뺨을 스칠 때 (정말 사랑에 빠졌나봐요)
まるで星空のように 綺麗で (Close to my love)
마루데 호시조라노 요오니 키레이데 (Close to my love)
마치 별하늘처럼 아름다워서 (내 사랑에 다가와줘요)
何度でも言うよ この想いを (Because I love you)
나은도데모 이우요 코노 오모이오 (Because I love you)
몇 번이라도 말할게요 이 마음을 (그대를 사랑하기에)
だけに言うよ 愛していると
키미다케니 이우요 아이시테 이루토
그대에게만 말할게요 사랑하고 있다고
見つめ合うその眼差しは 永遠だから
미츠메아우 소노 마나자시와 에이에응다카라
서로를 바라보는 그 시선은 영원하니까
かなえたい想いが傍に すぐそこにあるから
카나에타이 오모이가 소바니 스구 소코니 아루카라
이루고 싶은 마음이 옆에 바로 그곳에 있으니까
信じたい 君の隣りでずっと…
시인지타이 키미노 토나리데 즈읏토…
믿고 싶어 그대의 곁에서 계속…
だから Loving you
다카라 Loving you
그러니 사랑해요
冷たい雨が 君のことを傷つけても
츠메타이 아메가 키미노 코토오 키즈 츠케테모
차가운 비가 그대를 상처 입히더라도
守りたい 信じたい 心から
마모리타이 시인지타이 코코로카라
지키고 싶어 믿고만 싶어 마음으로부터
たとえ遠く離れたとしても (Because I love you)
타토에 토오쿠 하나레타토 시테모 (Because I love you)
설령 멀리 떨어진다 해도 (그대를 사랑하기에)
君だけを想う そして願う
키미다케오 오모우 소시테 네가우
그대만을 생각해요 그리고 바라고 있어요
言葉にならないけど
코토바니 나라나이케도
말로는 되지 않지만
We just find the way
우리는 단지 길을 찾아요
あふれ出すこの寂しさが (Really falling love)
아후레다스 코노 사비시사가 (Really falling love)
흘러넘치는 이 외로움이 (정말 사랑에 빠졌나봐요)
巡る季節の 冷たい風に吹かれ (Close to my love)
매구루 키세츠노 츠메타이 카제니 후카레 (Close to my love)
반복되는 계절의 차가운 바람에 흔들려 (내 사랑에 다가와줘요)
胸, 締め付ける
무네, 시메츠케루
가슴, 죄어와요
傳えきれないよ この愛しさは (Because I love you)
츠타에키레나이요 코노 이토시사와 (Because I love you)
다 전할 수 없어요 이 사랑은 (그대를 사랑하기에)
君だけに言うよ 愛していると
키미다케니 이우요 아이시테 이루토
그대에게만 말할 게요 사랑하고 있다고
だから聲を聽かせて 優しい歌で
다카라 코에오 키카세테 야사시이 우타데
그러니 목소리를 들려줘요 다정한 노래로
가사 출처 : 레인(http://blog.naver.com/djrayblade)