[뾰로롱 꼬마마녀(스위트 민트)] 일본판 오프닝 (2기)

조성하2007.07.06
조회102

不思議の國のスイ-トミント
(신비한 나라의 스위트민트)
(스위트 민트 일본판 오프닝)

 

 

 

わたしミント 12(じゅうに)歲(さい)
와다시민토 쥬-니 사이
내이름 민트 12살

 

魔法(まほう)のエンジェル
마호우 노 엔젤
마법의 엔젤

 

虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を
니쥬이루노 에가오오
무지개빛 웃는 얼굴을

 

そっと あなたにトッピング
솟도 아나타니 토핑
살며시 당신에게 토핑(topping)

 

「しあわせショップ」は
시아와세숍 하
「행복의 가게」에는

 

不思議(ふしぎ)が いっぱい
후시기가 잇빠이
신비한게 가득해요

 

探(さが)しもの なんですか?
사가시모노 나응데스까?
찾는것이 무엇입니까?

 

(それはスイ-トミントだね)
소레와 스이-토 민트다네
(그것은 스위트민트지요)

 

もう 友達(ともだち)でしょ
모우 도모다찌 데쇼
이제 친구잖아요

 

惱(なや)んでること
나얀 데루고도
고민하는 것

 

ねぇ かくしたって
네- 가쿠시닷데
네 숨겨봤자

 

目(め)と目(め)で ピンと來(き)ちゃう
메도메데 빔도 키쟈우
눈과눈으로(눈빛만으로) 딱 와버려요(알 수 있어요)

 

淚(なみだ)はホラ エメラルド
나미다와 호라 에메랄도
눈물은 봐요 에메랄드

 

夢(ゆめ)をしんじてね
유메오 신지데네
꿈을 믿어봐요

 

地球(ちきゅう)の花園(はなぞの) 枯(か)れないように
찌큐우노 하나조노 카레나이요우니
지구의 화원 시들지 않도록

 

わたしミント 元氣(げんき)です
와다시 민트 겡키데스
내이름 민트 기운넘쳐요

 

魔法(まほう)の國(くに)から
마호우 노쿠니카라
마법의 나라에서

 

生(う)まれたてのオ-ラ
우마레다 데노오-라
막 생겨난 오라(aura)를

 

あなたの町(まち)へ とどけるの
아나다 노마찌헤 토도게우노
당신의 마을로 보내드릴께요

 

.

 

.

 

.

 

 

개인적으로는 한국판 오프닝이 더 낫다는..ㅎㅎ;;