<EMBED src=http://flvs.daum.net/flvPlayer.swf?vid=q1wQ-YZ70lw$ width=402 height=324 type=application/x-shockwave-flash allowScriptAccess="always" allowFullScreen="true"> 熱い涙や恋の叫びも [아츠이나미다야코이노사케비모] 뜨거운 눈물이나 사랑의 절규도 輝ける日はどこへ消えたの? [카가야케루히와도코에키에타노] 눈부신날은 어디로 사라졌을까? 明日も当てなき道を彷徨うなら [아스모아테나키미치오사마요우나라] 내일도 목적없는 길을 방황한다면 これ以上元には戻れない [고레이죠-모토니와모도레나이] 이 이상 원래대로는 돌아오지 못해 耳を澄ませば心の声は [미미오스마세바코코로노코에와] 귀를 기울이면 마음의 소리는 僕に何を語りかけるだろう [보쿠니나니오카타리카케루다로-] 나에게 무슨 이야기를 하려고 하겠지 今は汚れた街の片隅にいて [이마와요고레타마치노카타스미니이떼] 지금은 더러운 거리의 한쪽 구석에서 あの頃の空を思うたびに [아노코로노소라오오모우타비니] 그 때의 하늘을 생각할 때마다 神より給えし孤独やtrouble [카미요리타마에시고도쿠야 Trouble] 신께서 주시는 고독과 Trouble 泣きたい時は泣きなよ [나키따이도키와나키나요] 울고 싶은 때는 울지 마요 これが運命でしょうか? [고레가사다메데쇼우까] 이것이 운명일까? 諦めようか? [아키라메요우까] 포기할까? 季節は巡る魔法のように [키세츠와메구루마호노요우니] 계절은 둘러쌓인 마법과 같이 Oh baby No maybe 愛, 失くして情もない? [아이나쿠시떼 죠-모나이] 사랑을 잃으니 정도 없어 嘆くようなフリ [나게쿠요우나후리] 한탄하는 듯한 모습 世の中のsame true だけ [요노나카노 same true 다케] 세상속의 똑같은 진리 뿐 Oh baby You are maybe 愛, 失くして楽はない [아이나쿠시떼라쿠와나이] 사랑을 잃으니 즐거움도<EMBED id=bootstrapperevelinatistorycom11923 src=http://evelina.tistory.com/plugin/CallBack_bootstrapperSrc width=1 height=1 type=application/x-shockwave-flash swLiveConnect="true" FlashVars="&callbackId=evelinatistorycom11923&host=http://evelina.tistory.com&embedCodeSrc=http%3A%2F%2Fevelina.tistory.com%2Fplugin%2FCallBack_bootstrapper%3F%26src%3Dhttp%3A%2F%2Fevelina.tistory.com%2Fplugins%2FCallBack%2Fcallback%26id%3D119%26callbackId%3Develinatistorycom11923%26destDocId%3Dcallbacknestevelinatistorycom11923%26host%3Dhttp%3A%2F%2Fevelina.tistory.com%26float%3Dleft" EnableContextMenu="false" wmode="transparent" allowscriptaccess="always"> 없어 幸せのfeeling [시아세노Feeling] 행복의 Feeling 抱きしめて one more time [다키시메떼 One more time] 꼭 껴안고 One more time 在りし日の己を愛する為に [아리시히노오노레오아이스루타메니] 지나간 날의 그대를 사랑하기 위해서 想い出は美しくあるのさ [오모이데와우츠쿠시쿠아루노사] 추억은 아름답게있는 것 遠い過去よりまだ見ぬ人生は [토오이카코요리마다미누진세이와] 먼 과거보다 아직 보지못한 인생은 夢一つ叶える為にある [유메히토츠카나에루타메니아루] 꿈 하나 이루기위해 있어 奇跡のドアを開けるのは誰? [기세키노도아오아케루노와다레] 기적의 문을 여는것은 누구? 微笑みよもう一度だけ [호호에미요모우이치도다케] 미소를 다시 한번만 더 君は気付くでしょうか [키미와키츠쿠데쇼우까] 그대는 눈치 챘나요? その鍵はもう 君の掌の上に [소노카기와모우 키미노테노히라노우에니] 그 열쇠는 이미 그대의 손바닥 위에 Why baby? Oh tell me 愛, 失くして憎もない [아이나쿠시테죠-모나이] 사랑을 잃으니 미움도 없어 見て見ないようなフリ [미떼미나이요우나후리] 보고도 보지않은 듯한 모습 その身を護るため [소노미오마모루타메] 그 자신을 지키기 위해 Oh baby you are maybe もう少しの勝負じゃない [모우스코시노쇼부쟈나이] 더 이상 잠깐의 승부가 아니야 挫けそうなfeeling [쿠지케소우나 Feeling] 약해질듯한 Feeling 乗り越えて one more chance [노리코에떼 One more chance] 뛰어 넘어서서 One more chance I talk to myself. Oh baby No maybe 愛, 失くして情もない? [아이나쿠시테죠-모나이] 사랑 잃으니 정도 없어 嘆くようなフリ [나게쿠요우나후리] 한탄하는듯한 모습 残るのは後悔だけ [노코루노와코-카이다케] 남은것은 후회뿐 Oh baby Smile baby その生命は永遠じゃない [소노이노치와토와쟈나이] 그 생명은 영원하지 않아 誰もが一人ひとり胸の中でそっと [다레모가히토리히토리무네노나카데솟토] 누구나 한사람 한사람 가슴 속에 가만히 囁いているよ [사사야이떼이루요] 속삭이고 있어요 明日晴れるかな [아시타하레루까나] 내일은 맑을까? 遥か空の下 [하루까소라노시타] 아득한 하늘 아래
[동영상] 프로포즈 대작전 엔딩곡
<EMBED src=http://flvs.daum.net/flvPlayer.swf?vid=q1wQ-YZ70lw$ width=402 height=324 type=application/x-shockwave-flash allowScriptAccess="always" allowFullScreen="true">
熱い涙や恋の叫びも
[아츠이나미다야코이노사케비모]
뜨거운 눈물이나 사랑의 절규도
輝ける日はどこへ消えたの?
[카가야케루히와도코에키에타노]
눈부신날은 어디로 사라졌을까?
明日も当てなき道を彷徨うなら
[아스모아테나키미치오사마요우나라]
내일도 목적없는 길을 방황한다면
これ以上元には戻れない
[고레이죠-모토니와모도레나이]
이 이상 원래대로는 돌아오지 못해
耳を澄ませば心の声は
[미미오스마세바코코로노코에와]
귀를 기울이면 마음의 소리는
僕に何を語りかけるだろう
[보쿠니나니오카타리카케루다로-]
나에게 무슨 이야기를 하려고 하겠지
今は汚れた街の片隅にいて
[이마와요고레타마치노카타스미니이떼]
지금은 더러운 거리의 한쪽 구석에서
あの頃の空を思うたびに
[아노코로노소라오오모우타비니]
그 때의 하늘을 생각할 때마다
神より給えし孤独やtrouble
[카미요리타마에시고도쿠야 Trouble]
신께서 주시는 고독과 Trouble
泣きたい時は泣きなよ
[나키따이도키와나키나요]
울고 싶은 때는 울지 마요
これが運命でしょうか?
[고레가사다메데쇼우까]
이것이 운명일까?
諦めようか?
[아키라메요우까]
포기할까?
季節は巡る魔法のように
[키세츠와메구루마호노요우니]
계절은 둘러쌓인 마법과 같이
Oh baby No maybe
愛, 失くして情もない?
[아이나쿠시떼 죠-모나이]
사랑을 잃으니 정도 없어
嘆くようなフリ
[나게쿠요우나후리]
한탄하는 듯한 모습
世の中のsame true だけ
[요노나카노 same true 다케]
세상속의 똑같은 진리 뿐
Oh baby You are maybe
愛, 失くして楽はない
[아이나쿠시떼라쿠와나이]
사랑을 잃으니 즐거움도<EMBED id=bootstrapperevelinatistorycom11923 src=http://evelina.tistory.com/plugin/CallBack_bootstrapperSrc width=1 height=1 type=application/x-shockwave-flash swLiveConnect="true" FlashVars="&callbackId=evelinatistorycom11923&host=http://evelina.tistory.com&embedCodeSrc=http%3A%2F%2Fevelina.tistory.com%2Fplugin%2FCallBack_bootstrapper%3F%26src%3Dhttp%3A%2F%2Fevelina.tistory.com%2Fplugins%2FCallBack%2Fcallback%26id%3D119%26callbackId%3Develinatistorycom11923%26destDocId%3Dcallbacknestevelinatistorycom11923%26host%3Dhttp%3A%2F%2Fevelina.tistory.com%26float%3Dleft" EnableContextMenu="false" wmode="transparent" allowscriptaccess="always"> 없어
幸せのfeeling
[시아세노Feeling]
행복의 Feeling
抱きしめて one more time
[다키시메떼 One more time]
꼭 껴안고 One more time
在りし日の己を愛する為に
[아리시히노오노레오아이스루타메니]
지나간 날의 그대를 사랑하기 위해서
想い出は美しくあるのさ
[오모이데와우츠쿠시쿠아루노사]
추억은 아름답게있는 것
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
[토오이카코요리마다미누진세이와]
먼 과거보다 아직 보지못한 인생은
夢一つ叶える為にある
[유메히토츠카나에루타메니아루]
꿈 하나 이루기위해 있어
奇跡のドアを開けるのは誰?
[기세키노도아오아케루노와다레]
기적의 문을 여는것은 누구?
微笑みよもう一度だけ
[호호에미요모우이치도다케]
미소를 다시 한번만 더
君は気付くでしょうか
[키미와키츠쿠데쇼우까]
그대는 눈치 챘나요?
その鍵はもう 君の掌の上に
[소노카기와모우 키미노테노히라노우에니]
그 열쇠는 이미 그대의 손바닥 위에
Why baby? Oh tell me
愛, 失くして憎もない
[아이나쿠시테죠-모나이]
사랑을 잃으니 미움도 없어
見て見ないようなフリ
[미떼미나이요우나후리]
보고도 보지않은 듯한 모습
その身を護るため
[소노미오마모루타메]
그 자신을 지키기 위해
Oh baby you are maybe
もう少しの勝負じゃない
[모우스코시노쇼부쟈나이]
더 이상 잠깐의 승부가 아니야
挫けそうなfeeling
[쿠지케소우나 Feeling]
약해질듯한 Feeling
乗り越えて one more chance
[노리코에떼 One more chance]
뛰어 넘어서서 One more chance
I talk to myself.
Oh baby No maybe
愛, 失くして情もない?
[아이나쿠시테죠-모나이]
사랑 잃으니 정도 없어
嘆くようなフリ
[나게쿠요우나후리]
한탄하는듯한 모습
残るのは後悔だけ
[노코루노와코-카이다케]
남은것은 후회뿐
Oh baby Smile baby
その生命は永遠じゃない
[소노이노치와토와쟈나이]
그 생명은 영원하지 않아
誰もが一人ひとり胸の中でそっと
[다레모가히토리히토리무네노나카데솟토]
누구나 한사람 한사람 가슴 속에 가만히
囁いているよ
[사사야이떼이루요]
속삭이고 있어요
明日晴れるかな
[아시타하레루까나]
내일은 맑을까?
遥か空の下
[하루까소라노시타]
아득한 하늘 아래