謡声(ウタゴエ)우타고에(노랫소리) 詞/ 逹瑯 曲/ ミヤ・SATOち 儚く鳴き枯れゆく蝉時雨하카나쿠나키카레유쿠세미시구레덧없이 울다 다해가는 시끄러운 매미소리 殻を脱ぎ捨て刹那叫ぶ카라오누기스테세츠나사케부껍데기를 벗어버리고 한순간을 소리지르지 押し花の四つ葉みたいに憂鬱な少年に오시바나노요츠바미타이니유-우츠나쇼-넨니책갈피에 끼워둔 네잎클로버처럼 우울한 소년에게 ギラつく陽射しが語りかけた기라츠쿠히자시가카타리카케따번쩍이는 햇살이 말을 걸었어 優しい歌が聞こえてこないなら歌えばいい そうだろ?야사시이우타가키코에떼코나이나라우타에바이이 소-다로?부드러운 노래가 들려오지 않으면 노래하면 돼 그렇지? 目が眩むほどに絶対の太陽메가쿠라무호도니젯타이노타이요-눈이 부실 만큼 절대적인 태양 焦げ付いた影が燃えてゆく코게츠이따카게가모에떼유쿠눌어붙은 그림자가 타들어가 生きる価値もないような世界を 愛してる이키루카치모나이요-나세카이오아이시떼루살 가치도 없는 것같은 세상을 사랑해 水面に写る青白い光미나모니우츠루아오지로이히카리수면에 비치는 푸르스름한 빛 漂い描く光りのスタッカート타다요이에가쿠히카리노스탓카-토허공을 감돌며 그리는 빛의 스타카토 静かに休むように輝きを終わらせた시즈카니야스무요-니카가야키오오와라세따조용히 쉬는 것처럼 반짝이기를 끝마친 小さな蛍は水へ沈む치이사나호타루와미즈에시즈무작은 반딧불은 물로 잠겨드네 命短し 心音 同調ハウリングさせて歌おう이노치미지카시 신온 도-쵸-하우링구사세떼우타오-짧은 목숨 심장소리와 같이 하울링시켜 노래하자 アンサンブルを掻き鳴らすオレ達の衝動안산브루오카키나라스오레타치노쇼-도-앙상블을 켜는 우리들의 충동 夕立の虹を 歪ませて유-다치노니치오 유가마세떼소나기의 무지개를 일그러지게 해 何時かは死んで無くなっちまうのなら이츠카와신데나쿠낫치마우노나라언젠가는 죽어 없어져버린다면 わがままに がむしゃらに 笑え와가마마니 가무샤라니 와라에마음대로 무턱대고 웃어 大切な者がわからない君よ타이세츠나모노가와카라나이키미요소중한 걸을 모르는 그대여 汚れを知らぬ純粋無垢が尊いだなんて 嘘だろ케가레오시라누쥰스이무쿠가우토-토이다난떼 우소다로더러움을 모르는 순진무구함이 귀중하다니 거짓말이지 目が眩むほどに絶対の太陽메가쿠라무호도니젯타이노타이요-눈이 부실 만큼 절대적인 태양 焦げ付いた影が燃えてゆく코게츠이따카게가모에떼유쿠눌어붙은 그림자가 타들어가 生きる価値もないような世界を 愛してる이키루카치모나이요-나세카이오아이시떼루살 가치도 없는 것같은 세상을 사랑해 アンサンブル掻き鳴らすオレ達の衝動안산브루오카키나라스오레타치노쇼-도-앙상블을 켜는 우리들의 충동 叫ぶ声も心も枯れるまで사케부코에모코코로모카레루마데외치는 소리도 마음도 다할 때까지 八月の空に消え果てた蝉時雨 抜け殻を残して하치가츠노소라니키에하테따세미시구레 누케가라오노코시떼8월 하늘에 사라져버린 시끄러운 매미소리 빈 껍질을 남기고 高すぎる空타카스기루소라너무나 높은 하늘5
MUCC - ウタゴエ
우타고에(노랫소리)
詞/ 逹瑯
曲/ ミヤ・SATOち
儚く鳴き枯れゆく蝉時雨
하카나쿠나키카레유쿠세미시구레
덧없이 울다 다해가는 시끄러운 매미소리
殻を脱ぎ捨て刹那叫ぶ
카라오누기스테세츠나사케부
껍데기를 벗어버리고 한순간을 소리지르지
押し花の四つ葉みたいに憂鬱な少年に
오시바나노요츠바미타이니유-우츠나쇼-넨니
책갈피에 끼워둔 네잎클로버처럼 우울한 소년에게
ギラつく陽射しが語りかけた
기라츠쿠히자시가카타리카케따
번쩍이는 햇살이 말을 걸었어
優しい歌が聞こえてこないなら歌えばいい そうだろ?
야사시이우타가키코에떼코나이나라우타에바이이 소-다로?
부드러운 노래가 들려오지 않으면 노래하면 돼 그렇지?
目が眩むほどに絶対の太陽
메가쿠라무호도니젯타이노타이요-
눈이 부실 만큼 절대적인 태양
焦げ付いた影が燃えてゆく
코게츠이따카게가모에떼유쿠
눌어붙은 그림자가 타들어가
生きる価値もないような世界を 愛してる
이키루카치모나이요-나세카이오아이시떼루
살 가치도 없는 것같은 세상을 사랑해
水面に写る青白い光
미나모니우츠루아오지로이히카리
수면에 비치는 푸르스름한 빛
漂い描く光りのスタッカート
타다요이에가쿠히카리노스탓카-토
허공을 감돌며 그리는 빛의 스타카토
静かに休むように輝きを終わらせた
시즈카니야스무요-니카가야키오오와라세따
조용히 쉬는 것처럼 반짝이기를 끝마친
小さな蛍は水へ沈む
치이사나호타루와미즈에시즈무
작은 반딧불은 물로 잠겨드네
命短し 心音 同調ハウリングさせて歌おう
이노치미지카시 신온 도-쵸-하우링구사세떼우타오-
짧은 목숨 심장소리와 같이 하울링시켜 노래하자
アンサンブルを掻き鳴らすオレ達の衝動
안산브루오카키나라스오레타치노쇼-도-
앙상블을 켜는 우리들의 충동
夕立の虹を 歪ませて
유-다치노니치오 유가마세떼
소나기의 무지개를 일그러지게 해
何時かは死んで無くなっちまうのなら
이츠카와신데나쿠낫치마우노나라
언젠가는 죽어 없어져버린다면
わがままに がむしゃらに 笑え
와가마마니 가무샤라니 와라에
마음대로 무턱대고 웃어
大切な者がわからない君よ
타이세츠나모노가와카라나이키미요
소중한 걸을 모르는 그대여
汚れを知らぬ純粋無垢が尊いだなんて 嘘だろ
케가레오시라누쥰스이무쿠가우토-토이다난떼 우소다로
더러움을 모르는 순진무구함이 귀중하다니 거짓말이지
目が眩むほどに絶対の太陽
메가쿠라무호도니젯타이노타이요-
눈이 부실 만큼 절대적인 태양
焦げ付いた影が燃えてゆく
코게츠이따카게가모에떼유쿠
눌어붙은 그림자가 타들어가
生きる価値もないような世界を 愛してる
이키루카치모나이요-나세카이오아이시떼루
살 가치도 없는 것같은 세상을 사랑해
アンサンブル掻き鳴らすオレ達の衝動
안산브루오카키나라스오레타치노쇼-도-
앙상블을 켜는 우리들의 충동
叫ぶ声も心も枯れるまで
사케부코에모코코로모카레루마데
외치는 소리도 마음도 다할 때까지
八月の空に消え果てた蝉時雨 抜け殻を残して
하치가츠노소라니키에하테따세미시구레 누케가라오노코시떼
8월 하늘에 사라져버린 시끄러운 매미소리 빈 껍질을 남기고
高すぎる空
타카스기루소라
너무나 높은 하늘