運命を君は信じてる それまでも何もかもすべて운메이오키미와신지테루 스레마데모나니모카모스베테운명을 너는 믿고 있어 그것까지도 무엇이든 전부 変えていてしまうような 一瞬の出会い카에테이테시마우요우나 잇슌노데아이변해버리고 마는 것 같은 순간의 만남 目が合った瞬間に気づく 触れ合って確信に変わる메가앗타슌칸니키즈쿠 후레앗테카쿠신니카와루눈이 마주친 순간에 알아채 서로를 통해 확신으로 변해 だけどそこへ人は一度足が着く다케도소코데히토와이치도아시가츠쿠하지만 그곳에 사람은 한번 발이 닿아 頬を打つ風がリアルさを伝えてる호호오우츠카제가리아루사오츠타에테루볼을 치는 바람이 리얼함을 전하고 있어 これは幻なんかじゃないんだってそっと囁く코레와마보로시난카쟈나인닷테솟토사사야쿠그것은 환상은 아니라고 살며시 속삭여 届かない声だと思ってた 叶わない夢だと思ってた토도카나이코에다토오못테타 카나와나이유메다토오못테타전하지 않는 소리라고 생각했어 이루지 않는 꿈이라고 생각했어 今僕の目の前にいるのは ねぇ他の誰でも無く君이마보쿠노메노마에니이루노와 네에호카노다레데모나쿠키미지금 내 눈 앞에 있는 건 다른 누구도 아닌 너 この街はどこへ繋がって どんな風に続いているのか코노마치와도코에츠나갓테 돈나후우니츠즈이테이루노카이 거리는 어디로 이어져서 어떤 식으로 이어져 있는걸까? 想像したって賢答なんてづく訳もなく소우조우시탓테켄토우난테즈쿠와케몬나쿠상상했다고 현답 같은 거 의미도 몰라 強くなりたいと思うほどに心は츠요쿠나리타이토오모우호도니코코로와강해지고 싶다고 생각할 정도로 마음은 反比例するように弱くなって行く気がして한피레이스루요우니요와쿠낫테유쿠키가시테반비례하는 듯 약해져 가는 기분이 들어 泣きながら君の名を叫んだ 夢なら覚めないでと願った나키나가라키미노나오사켄다 유메나라사메나이데토네갓타울면서 너의 이름을 외쳤어 꿈이라면 깨지않길 바랬어 ah~ 僕の目の前にいたのは ねぇ他の誰でも無く君보쿠노메노마에니이타노와 네에호카노다레데모나쿠키미내 눈 앞에 있었던 건 다른 누구도 아닌 너 頬を打つ風がリアルさを伝えてる호호오우츠카제가리아루사오츠타에테루볼을 치는 바람이 리얼함을 전하고 있어 これは幻なんかじゃないんだってそっと囁く코레와마보로시난카쟈나인닷테솟토사사야쿠그것은 환상은 아니라고 살며시 속삭여 愛してると言われた数だけ 愛される僕でいられたなら아이시테루토이와레타카즈다케 아이사레루보쿠데이라레타나라사랑한다는 말을 들었던 수만큼 사랑받는 나로 있을 수 있었다면 愛してると言った数だけ 愛していたなら아이시테루토잇타카즈다케 아이시테이타나라사랑한다고 말했던 수만큼 사랑하고 있었다면 届かない声だと諦めた 叶わない夢だと諦めた토도카나이코에다토아키라메타 카나와나이유메다토아키라메타전하지 않는 목소리라고 포기했어 이루지 않는 꿈이라고 포기했어 ねぇ僕の目の前にいたのは 本当の君だったのに네에보쿠노메노마에니이타노와 혼토우노키미닷타노니내 눈 앞에 있었던 건 진짜 너였는데2
[PV] 하마사키 아유미(Hamasaki Ayumi) - Fated(2007.07.18)
運命を君は信じてる それまでも何もかもすべて
운메이오키미와신지테루 스레마데모나니모카모스베테
운명을 너는 믿고 있어 그것까지도 무엇이든 전부
変えていてしまうような 一瞬の出会い
카에테이테시마우요우나 잇슌노데아이
변해버리고 마는 것 같은 순간의 만남
目が合った瞬間に気づく 触れ合って確信に変わる
메가앗타슌칸니키즈쿠 후레앗테카쿠신니카와루
눈이 마주친 순간에 알아채 서로를 통해 확신으로 변해
だけどそこへ人は一度足が着く
다케도소코데히토와이치도아시가츠쿠
하지만 그곳에 사람은 한번 발이 닿아
頬を打つ風がリアルさを伝えてる
호호오우츠카제가리아루사오츠타에테루
볼을 치는 바람이 리얼함을 전하고 있어
これは幻なんかじゃないんだってそっと囁く
코레와마보로시난카쟈나인닷테솟토사사야쿠
그것은 환상은 아니라고 살며시 속삭여
届かない声だと思ってた 叶わない夢だと思ってた
토도카나이코에다토오못테타 카나와나이유메다토오못테타
전하지 않는 소리라고 생각했어 이루지 않는 꿈이라고 생각했어
今僕の目の前にいるのは ねぇ他の誰でも無く君
이마보쿠노메노마에니이루노와 네에호카노다레데모나쿠키미
지금 내 눈 앞에 있는 건 다른 누구도 아닌 너
この街はどこへ繋がって どんな風に続いているのか
코노마치와도코에츠나갓테 돈나후우니츠즈이테이루노카
이 거리는 어디로 이어져서 어떤 식으로 이어져 있는걸까?
想像したって賢答なんてづく訳もなく
소우조우시탓테켄토우난테즈쿠와케몬나쿠
상상했다고 현답 같은 거 의미도 몰라
強くなりたいと思うほどに心は
츠요쿠나리타이토오모우호도니코코로와
강해지고 싶다고 생각할 정도로 마음은
反比例するように弱くなって行く気がして
한피레이스루요우니요와쿠낫테유쿠키가시테
반비례하는 듯 약해져 가는 기분이 들어
泣きながら君の名を叫んだ 夢なら覚めないでと願った
나키나가라키미노나오사켄다 유메나라사메나이데토네갓타
울면서 너의 이름을 외쳤어 꿈이라면 깨지않길 바랬어
ah~ 僕の目の前にいたのは ねぇ他の誰でも無く君
보쿠노메노마에니이타노와 네에호카노다레데모나쿠키미
내 눈 앞에 있었던 건 다른 누구도 아닌 너
頬を打つ風がリアルさを伝えてる
호호오우츠카제가리아루사오츠타에테루
볼을 치는 바람이 리얼함을 전하고 있어
これは幻なんかじゃないんだってそっと囁く
코레와마보로시난카쟈나인닷테솟토사사야쿠
그것은 환상은 아니라고 살며시 속삭여
愛してると言われた数だけ 愛される僕でいられたなら
아이시테루토이와레타카즈다케 아이사레루보쿠데이라레타나라
사랑한다는 말을 들었던 수만큼 사랑받는 나로 있을 수 있었다면
愛してると言った数だけ 愛していたなら
아이시테루토잇타카즈다케 아이시테이타나라
사랑한다고 말했던 수만큼 사랑하고 있었다면
届かない声だと諦めた 叶わない夢だと諦めた
토도카나이코에다토아키라메타 카나와나이유메다토아키라메타
전하지 않는 목소리라고 포기했어 이루지 않는 꿈이라고 포기했어
ねぇ僕の目の前にいたのは 本当の君だったのに
네에보쿠노메노마에니이타노와 혼토우노키미닷타노니
내 눈 앞에 있었던 건 진짜 너였는데