[Chorus] Now can I get an encore, do you want more 앵콜 요청 좀 할래, 더 원하니 Cookin raw with the Brooklyn boy 브룩클린 소년과 재밌게 놀아봐 So for one last time I need y'all to roar 그러니 마지막으로 소리를 질러봐 Now what the hell are you waitin for 도대체 뭘 기다리고 있는 거야 After me, there shall be no more 내 다음엔, 아무것도 없을 거야 So for one last time, nigga make some noise 그러니 마지막으로, 시끄럽게 해봐
[Verse 1] Who you know fresher than Hov'? Riddle me that Hov보다 더 괜찮은 놈이 누구지? 수수께끼야 The rest of y'all know where I'm lyrically at 너네들 모두 내가 어느 위치에 있는지 알지 Can't none of y'all mirror me back 아무도 나를 그냥 막아내지 못할 걸 Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime 그래 내 랩을 듣는 건 마치 G. Rap의 전성기 때를 보는듯 해 I'm, young H.O., rap's Grateful Dead 난, Young H.O., 랩은 Grateful Dead Back to take over the globe, now break bread 지구를 다시 정복하러 왔다, 이제 빵을 나눠라 I'm in, Boeing jets, Global Express 여긴 보잉 비행기, 세계일주 Out the country but the blueberry still connect 시골에서 나왔지만 아직도 연락은 되지 On the low but the yacht got a triple deck 좀 인기가 떨어졌지만 야트는 최고급이야 But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep 하지만 Young에게서, 도대체 무얼 바라는 건데? 그래, 그래 Grand openin, grand closin 거창하게 열고, 거창하게 끝내고 God your man Hov' cracked the can open again 이런 니 친구 Hov가 다시 캔을 딴 거야 Who you gon' find doper than him with no pen 펜이 없는 그 녀석보다 더 멋진 놈이 누가 있어 just draw off inspiration 영감이 오지 않아? Soon you gon' see you can't replace him 이제 곧 넌 그를 대체할 수 없다는 걸 알게 될거야 with cheap imitations for DESE GENERATIONS Dese Generations를 어설프게 따라해선 안돼
[chorus]
Encore, do you want more 앵콜, 더 원하니 Cookin raw with the Brooklyn boy 브룩클린 소년과 재밌게 놀아봐 So for one last time I need y'all to roar 그러니 마지막으로 소리를 질러봐 Now what the hell are you waitin for 도대체 뭘 기다리고 있는 거야 After me, there shall be no more 내 다음엔, 아무것도 없을 거야 So for one last time, nigga make some noise 그러니 마지막으로, 시끄럽게 해봐
What the hell are you waiting forrrr? 도대체 무얼 기다리고 있는데에에?
[Verse 2] (sighs) Look what you made me do, look what I made for you 내가 뭘 하게 만들었나 봐봐, 내가 뭘 만들어줬나 봐봐 Knew if I paid my dues, how will they pay you 내가 내 몫을 했을때, 그들이 네게 어떻게 값을 치룰지 알지 When you first come in the game, they try to play you 게임에 처음으로 들어왔을 때, 그들은 널 가지고 놀려하지 Then you drop a couple of hits, look how they wave to you 그러다 한 두개의 히트를 내놓으면, 그들의 태도를 봐 From Marcy to Madison Square Marcy에서부터 Madison Sqaure까지 To the only thing that matters in just a matter of years (yea) 네가 소중하게 여기는 것을 얻는 것은 시간 문제 (그래) As fate would have it, Jay's status appears 운명처럼 Jay의 상태는 나타나지 to be at an all-time high, perfect time to say goodbye 언제나 붕 떠있는 상태, 작별인사를 하기엔 완벽한 타이밍 When I come back like Jordan, wearin the 4-5 Michael Jordan처럼, 4-5를 입고 돌아오면 It ain't to play games witchu 너랑 게임을 하기 위해서가 아닐거야 It's to aim at you, probably maim you 그저 널 가리키고, 망가뜨리기 위함이겠지 If I owe you I'm blowin you to smithereens 빚진게 있다면 산산조각을 내주겠어 Cocksucker take one for your team 머저리들, 팀에 한 명 데려가라 And I need you to remember one thing (one thing) 그리고 단 하나만 기억해두길 바래 (단 하나를) I came, I saw, I conquered 왔노라, 보았노라, 이겼노라 From record sales, to sold out concerts 레코드 판매에서, 매진된 콘서트에서 So muh'fucker if you want this encore 그러니 앵콜 요청을 하고 싶다면 I need you to scream, 'til your lungs get sore 모두 다 소리질러, 허파가 아플 때까지
[Verse 3]
I'm tired of being what you want me to be 난 네가 원하는 사람인척 하는데 지쳤어 Feeling so faithless lost under the surface 믿지 못하고 표면 아래에서 길을 잃었어 I don't know what you're expecting of me 네가 나에게 바라는것이 무엇인지 모르겠어 Put under the pressure of walking in your shoes 너의 발 아래 압박감에 짖눌렸어 (caught in the undertow just caught in the undertow)
(거꾸로 흐르는 파도의 감정, 단지 역류의 감정일뿐) Every step that I take is another mistake to you 내가 걷는 모든 걸음은 모두 너에게 실수가 될 뿐이야
And every second I waste is more than I can take 그리고 내가 허비하는 모든 시간은 내가 감당하기 힘든것 들이야
[Chorus 2]
I've become so numb i can't feel you there 난 너무 둔해졌어 너가 거기에 있는지 느낄 수가 없어 I've become so tired so much more aware 너무 피곤해졌어 하지만 더욱더 민감해졌어 I've becoming this all I want to do 이렇게 된 거야 내가 하고 싶은 건 is be more like me and be less like you 좀더 너와 다르게 되고 좀더 나와 같아지는 것 I've become so numb 난 너무 둔해졌어
Can I get an encore, do you want more 앵콜 요청 좀 할래, 더 원하니
I've become so numb 난 너무 둔해졌어
So for one last time I need y'all to roar 그러니 마지막으로 소리를 질러봐 one last time I need y'all to roar 마지막으로 소리를 질러봐
Jay-Z & Linkin Park - [Numb-Encore]
[Chorus]
Now can I get an encore, do you want more
앵콜 요청 좀 할래, 더 원하니
Cookin raw with the Brooklyn boy
브룩클린 소년과 재밌게 놀아봐
So for one last time I need y'all to roar
그러니 마지막으로 소리를 질러봐
Now what the hell are you waitin for
도대체 뭘 기다리고 있는 거야
After me, there shall be no more
내 다음엔, 아무것도 없을 거야
So for one last time, nigga make some noise
그러니 마지막으로, 시끄럽게 해봐
[Verse 1]
Who you know fresher than Hov'? Riddle me that
Hov보다 더 괜찮은 놈이 누구지? 수수께끼야
The rest of y'all know where I'm lyrically at
너네들 모두 내가 어느 위치에 있는지 알지
Can't none of y'all mirror me back
아무도 나를 그냥 막아내지 못할 걸
Yeah hearin me rap is like hearin G. Rap in his prime
그래 내 랩을 듣는 건 마치 G. Rap의 전성기 때를 보는듯 해
I'm, young H.O., rap's Grateful Dead
난, Young H.O., 랩은 Grateful Dead
Back to take over the globe, now break bread
지구를 다시 정복하러 왔다, 이제 빵을 나눠라
I'm in, Boeing jets, Global Express
여긴 보잉 비행기, 세계일주
Out the country but the blueberry still connect
시골에서 나왔지만 아직도 연락은 되지
On the low but the yacht got a triple deck
좀 인기가 떨어졌지만 야트는 최고급이야
But when you Young, what the fuck you expect? Yep, yep
하지만 Young에게서, 도대체 무얼 바라는 건데? 그래, 그래
Grand openin, grand closin
거창하게 열고, 거창하게 끝내고
God your man Hov' cracked the can open again
이런 니 친구 Hov가 다시 캔을 딴 거야
Who you gon' find doper than him with no pen
펜이 없는 그 녀석보다 더 멋진 놈이 누가 있어
just draw off inspiration
영감이 오지 않아?
Soon you gon' see you can't replace him
이제 곧 넌 그를 대체할 수 없다는 걸 알게 될거야
with cheap imitations for DESE GENERATIONS
Dese Generations를 어설프게 따라해선 안돼
[chorus]
Encore, do you want more
앵콜, 더 원하니
Cookin raw with the Brooklyn boy
브룩클린 소년과 재밌게 놀아봐
So for one last time I need y'all to roar
그러니 마지막으로 소리를 질러봐
Now what the hell are you waitin for
도대체 뭘 기다리고 있는 거야
After me, there shall be no more
내 다음엔, 아무것도 없을 거야
So for one last time, nigga make some noise
그러니 마지막으로, 시끄럽게 해봐
What the hell are you waiting forrrr?
도대체 무얼 기다리고 있는데에에?
[Verse 2]
(sighs) Look what you made me do, look what I made for you
내가 뭘 하게 만들었나 봐봐, 내가 뭘 만들어줬나 봐봐
Knew if I paid my dues, how will they pay you
내가 내 몫을 했을때, 그들이 네게 어떻게 값을 치룰지 알지
When you first come in the game, they try to play you
게임에 처음으로 들어왔을 때, 그들은 널 가지고 놀려하지
Then you drop a couple of hits, look how they wave to you
그러다 한 두개의 히트를 내놓으면, 그들의 태도를 봐
From Marcy to Madison Square
Marcy에서부터 Madison Sqaure까지
To the only thing that matters in just a matter of years (yea)
네가 소중하게 여기는 것을 얻는 것은 시간 문제 (그래)
As fate would have it, Jay's status appears
운명처럼 Jay의 상태는 나타나지
to be at an all-time high, perfect time to say goodbye
언제나 붕 떠있는 상태, 작별인사를 하기엔 완벽한 타이밍
When I come back like Jordan, wearin the 4-5
Michael Jordan처럼, 4-5를 입고 돌아오면
It ain't to play games witchu
너랑 게임을 하기 위해서가 아닐거야
It's to aim at you, probably maim you
그저 널 가리키고, 망가뜨리기 위함이겠지
If I owe you I'm blowin you to smithereens
빚진게 있다면 산산조각을 내주겠어
Cocksucker take one for your team
머저리들, 팀에 한 명 데려가라
And I need you to remember one thing (one thing)
그리고 단 하나만 기억해두길 바래 (단 하나를)
I came, I saw, I conquered
왔노라, 보았노라, 이겼노라
From record sales, to sold out concerts
레코드 판매에서, 매진된 콘서트에서
So muh'fucker if you want this encore
그러니 앵콜 요청을 하고 싶다면
I need you to scream, 'til your lungs get sore
모두 다 소리질러, 허파가 아플 때까지
[Verse 3]
I'm tired of being what you want me to be
난 네가 원하는 사람인척 하는데 지쳤어
Feeling so faithless lost under the surface
믿지 못하고 표면 아래에서 길을 잃었어
I don't know what you're expecting of me
네가 나에게 바라는것이 무엇인지 모르겠어
Put under the pressure of walking in your shoes
너의 발 아래 압박감에 짖눌렸어
(caught in the undertow just caught in the undertow)
(거꾸로 흐르는 파도의 감정, 단지 역류의 감정일뿐)
Every step that I take is another mistake to you
내가 걷는 모든 걸음은 모두 너에게 실수가 될 뿐이야
And every second I waste is more than I can take
[Chorus 2]그리고 내가 허비하는 모든 시간은 내가 감당하기 힘든것 들이야
I've become so numb i can't feel you there
난 너무 둔해졌어 너가 거기에 있는지 느낄 수가 없어
I've become so tired so much more aware
너무 피곤해졌어 하지만 더욱더 민감해졌어
I've becoming this all I want to do
이렇게 된 거야 내가 하고 싶은 건
is be more like me and be less like you
좀더 너와 다르게 되고 좀더 나와 같아지는 것
I've become so numb
난 너무 둔해졌어
Can I get an encore, do you want more
앵콜 요청 좀 할래, 더 원하니
I've become so numb
난 너무 둔해졌어
So for one last time I need y'all to roar
그러니 마지막으로 소리를 질러봐
one last time I need y'all to roar
마지막으로 소리를 질러봐