그해여름

전민철2007.08.02
조회45
<EMBED style="FILTER: gray() alpha(opacity=100 Style=2 FinishOpacity=0); WIDTH: 50px" src=http://mfiles.naver.net/67bd528d9dc3ab1d335e/data20/2007/6/9/114/roy_clark_-_yesterday_when_i_was_young-flylikeabird.wma width=35 height=27 type=octet-stream invokeURLs="false" autostart="false" AllowScriptAccess="never" invokeURLS="false" EnableContextMenu="false" enablecontextmenu="1" volume="0" loop="-1">
Seem the love I've known
has always been The most destructive kind
Guess that's why now I feel so old before my time
내가 경험한 사랑이란 언제나 무척이나 파멸적인 것이었다
그래서인지 난 나이보다 늙어버린 듯 하구나
 Yesterday, When I Was Young
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
I teased at life as if it were a foolish game
The way the evening breeze may tease a candle flame
그 옛날, 젊었을 때에
인생은 혀끝에 느껴지는 빗물처럼 달콤했었는데..
난 마치 인생이 우스운 게임이라도 되는 양 굴었지
저녁 미풍에 하늘거리는 촛불과 같이
The thousand dreams I dreamed
The splendid things I planned I always built, alas,
on weak and shifting sand
I lived by night and shunned the naked light of day
And only now I see how the years ran away
난 수많은 꿈을 꾸었고
멋진 계획들을 세웠건만... 애석하게도
쉽게 부서지는 모래 위에 지었구나
밤의 환락에 빠져 대낮의 환한 빛을 피해 살았구나
이제야 알겠구나 세월이 얼마나 덧없이 달아나 버렸는가를 Yesterday, When I Was Young
So many happy songs were waiting to be sung
So many way-ward pleasures lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see
그 옛날, 내가 젊었을 때에
수많은 행복의 노래들이 불려지기를 기다리고 있었고
수많은 찰나적인 기쁨들이 내 앞에 펼쳐져 있었지
내 현혹된 눈은 많고 많은 괴로움을 외면했었네
I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me, and nothing else at all
난 너무 빨리 달렸고 마침내 젊음은 다 소진되어 버렸지
난 결코 멈춰서서 인생이란 무엇인가를 생각하려 하지 않았네
이제야 돌아보건데 내가 나눈 이야기는
나에 대한 것 뿐 결코 다른 것은 염두에 두지 않았었구나 Yesterday the moon was blue
And every crazy day brought something new to do
I used my magic age as if it were a wand
And never saw the waste and emptiness beyond
지난날 달빛은 푸르렀고
광란의 나날들에는 새로운 일들이 무궁무진했었는데
난 내 마법같은 시절이 요술지팡이라도 되는듯 써버리고
저 너머 부질없음과 허허로움을 결코 보지 못했구나
The game of love I played
With arrogance and pride and
every flame I lit too quickly, quickly died
The friends I made all seemed somehow to drift away 
And only I left on stage to end the way
난 오만하고도 거만하게 사랑 놀이를 했구나
내 사랑의 불꽃은 너무 쉽게 타오르고 쉽게 사그러졌으니
내가 사귄 친구들은 모두 떠나가 버리고
삶의 끝자락에 나 홀로 남았구나 There are so many songs in me that won't be sung 
I feel the bitter taste of tears upon my tongue 
The time has come for me to pay for
Yesterday, When I Was Young
내 안에는 미처 불려지지 않은 노래들이 너무도 많은데
혀 끝에 느껴지는 눈물의 쓰디쓴 맛이여
이제 때가 되었구나
지나간 젊은 날에 대한 댓가를 치를 때가