雅-Miyavi- - Girls, be ambitious この穢れた手でもよければいくらでもさしのびてあげる。고노케가레타 테데모 요케레바 이쿠라데모 사시노비테아게루.이 더렵혀진 손이라도 괜찮다면 얼마든지 내밀어 줄게. 道しるべなんていらないから、目つむったまま 一緖に步こう。미치시루베난떼이라나이카라, 메츠뭇타마마잇쇼니아루코우.이 정표따윈 필요없으니, 눈 감은채 함께 걸어가자. ナイフってはね、刺す時よりも拔く時の方が痛いんだって知ってた?나이훗떼와네, 사스도키요리모누쿠도키노호우가이타인닷떼싯떼따?나이프란건 말이지, 찌를 때 보다 뺄 때가 아프다는 거 알고 있었어? 花は一生、自身が綺麗だって事すら知らないんだってね。하나와잇쇼우,지분가 키레이닷떼고토스라 시라나인닷떼네.꽃은 일생,자신이 아름답다는것조차 모른다고 하더군. 哀しいね。카나시이네.슬픈일이지. この背中にでもつかまってれば、少しの風くらいへっちゃらだろ?고노세나카데모 츠카맛떼레바, 스코시노카제구라이헷챠라다로?내 등이라도 붙잡고 있으면 약간의 바람정돈 겁안나지? ほらグズグズしてるとおいてっちゃうぞ。Boys&Girls hurry hurry hurry up。호라 구즈구즈시테루또오이텟쨔우조. Boys&Girls hurry hurry hurry up。것봐, 우물쭈물하고 있으면 제쳐진다구. Boys&Girls hurry hurry hurry up。 おやすみのキスはしてあげらんないみたいだから、오야스미노키스와시테아게란나이미타이다카라,굳나잇키스는 못해줄것같으니, ごめんな、だから唄うよ。고멘나, 다카라우타우요.미안 , 그러니 노래할께. これで「おあいこ」ってのど-かな(泣)고레데「오아이코」떼노도-카나이걸로「무승부」는 어떨까 それで「おあいそ」ってのど-なの(怒) 소레데「오아이소」떼노도-나노그래서「계산」은 어때 このセリフちょっとばかしクサイかな(笑) 고노세리후 죳또 바카쿠시쿠사이카나이 대사 좀 어처구니 없나 If you give me a chance, apologize and I say「Girls, be ambitious」 獨りぼっちの夜히토리봇치노요루외톨이인 밤 譯わかんねぇ不安に、逃れえぬ恐怖、泣きたくなるよ-な孤獨が、와케와칸네- 후안니, 노가레에누쿄우후, 나키타쿠나루요-나코도쿠가알수없는 불안으로 , 밧어 날 수 없는 공포로 울고싶어 질것같은 고독이 君にもおそらく訪れるでしょう?키미니모오소라쿠오토즈레루데쇼우?너에게도 아마 찾아오겠지? そんな時君がぐっすり眠れるよに、おまじない손나 도키키미가굿스리네무레루요-니, 오마지나이그럴때 네가 푹 잠들수 있도록 , 주문을14
雅~Miyavi~ - Girls, be ambitious
고노케가레타 테데모 요케레바 이쿠라데모 사시노비테아게루.
이 더렵혀진 손이라도 괜찮다면 얼마든지 내밀어 줄게. 道しるべなんていらないから、目つむったまま 一緖に步こう。
미치시루베난떼이라나이카라, 메츠뭇타마마잇쇼니아루코우.
이 정표따윈 필요없으니, 눈 감은채 함께 걸어가자.
ナイフってはね、刺す時よりも拔く時の方が痛いんだって知ってた?
나이훗떼와네, 사스도키요리모누쿠도키노호우가이타인닷떼싯떼따?
나이프란건 말이지, 찌를 때 보다 뺄 때가 아프다는 거 알고 있었어? 花は一生、自身が綺麗だって事すら知らないんだってね。
하나와잇쇼우,지분가 키레이닷떼고토스라 시라나인닷떼네.
꽃은 일생,자신이 아름답다는것조차 모른다고 하더군. 哀しいね。
카나시이네.
슬픈일이지.
この背中にでもつかまってれば、少しの風くらいへっちゃらだろ?
고노세나카데모 츠카맛떼레바, 스코시노카제구라이헷챠라다로?
내 등이라도 붙잡고 있으면 약간의 바람정돈 겁안나지? ほらグズグズしてるとおいてっちゃうぞ。Boys&Girls hurry hurry hurry up。
호라 구즈구즈시테루또오이텟쨔우조. Boys&Girls hurry hurry hurry up。
것봐, 우물쭈물하고 있으면 제쳐진다구. Boys&Girls hurry hurry hurry up。
おやすみのキスはしてあげらんないみたいだから、
오야스미노키스와시테아게란나이미타이다카라,
굳나잇키스는 못해줄것같으니, ごめんな、だから唄うよ。
고멘나, 다카라우타우요.
미안 , 그러니 노래할께. これで「おあいこ」ってのど-かな(泣)
고레데「오아이코」떼노도-카나
이걸로「무승부」는 어떨까 それで「おあいそ」ってのど-なの(怒) 소레데「오아이소」떼노도-나노
그래서「계산」은 어때 このセリフちょっとばかしクサイかな(笑) 고노세리후 죳또 바카쿠시쿠사이카나
이 대사 좀 어처구니 없나 If you give me a chance, apologize and I say
「Girls, be ambitious」 獨りぼっちの夜
히토리봇치노요루
외톨이인 밤 譯わかんねぇ不安に、逃れえぬ恐怖、泣きたくなるよ-な孤獨が、
와케와칸네- 후안니, 노가레에누쿄우후, 나키타쿠나루요-나코도쿠가
알수없는 불안으로 , 밧어 날 수 없는 공포로 울고싶어 질것같은 고독이 君にもおそらく訪れるでしょう?
키미니모오소라쿠오토즈레루데쇼우?
너에게도 아마 찾아오겠지? そんな時君がぐっすり眠れるよに、おまじない
손나 도키키미가굿스리네무레루요-니, 오마지나이
그럴때 네가 푹 잠들수 있도록 , 주문을