I am just a poor boy though my story's seldom told I have squandered my resistance for a pocketful of mumbles
such are promises
내 얘기가 잘 알려진 건 아니지만 난 정말 불쌍한 소년이에요 헛된 말로 가득찬 그런 약속에 속아 주먹을 허비했어요
All lies and jests Still a man hears what he wants to hear And disregards the rest
모두 거짓과 놀림이었어요 사람들은 아직도 원하는 것만 듣고 나머지는 무시해 버리죠
When I left my home and my family
I was no more than a boy in the company of strangers in the quiet of the railway station running scared
내가 집과 가족을 떠났을 때 난 그저 아이에 불과했어요 낯선 사람들 틈에 끼어 기차역의 적막함 속에서 겁에 질려 있었어요
Laying low seeking out the poorer quarters where the ragged people go Looking for the places only they would know
몸을 웅크린 채 누더기 옷을 걸친 사람들이 드나드는 빈민가를 찾아 나섰어요 그들만이 알고 있을 법한 그런 장소를 찾아서 말이에요
Asking only workman's wages I come looking for a job But I get no offers just a "Come on" from the whores on Seventh Avenue
막노동꾼의 임금만을 요구하며 일자리를 찾아 나섰지만 7번가 창녀들의 유혹의 말 외에는 아무런 기회도 얻지 못했어요
I do declare there were times when I was so lonesome I took some comfort there
분명히 말하건대 내게는 너무도 외로운 시절이 있었어요 난 거기서 위안을 구했어요
And I'm laying out my winter clothes and wishing I was gone, going home where the New York City winters aren't bleeding me Leading me, going home
겨울 옷가지를 정리하며 난 떠나고 싶어하죠 뉴욕의 겨울 때문에 힘겨워 하지 않을 고향으로 말이에요 날 이끌며 고향으로 향하게 해요
In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade And he carries the reminders of every glove that laid him down or cut him till he cried out in his anger and his shame "I am leaving, I am leaving" But the fighter still remains
링 한복판에 한 권투 선수가 서 있어요 싸움을 직업으로 삼는 사람이죠 그에게는 그를 쓰러뜨렸던 글러브가 남긴 상처가 남아 있어요 분노와 수치심에 휩싸여 그만 두겠다고 외칠 때까지 그에게 상처를 입혔죠 하지만 그 선수는 아직도 떠나지 못해요
두개가 하나처럼 어우러져 아름다운 화음을 만들어 주목을 받아온
미국의 보컬 듀오 사이몬과 가펑클은 1970년 이미 해산하였지만
1981년9월19일 뉴욕의 센츄럴 파크에서 자선공연을 개최하기 위해
재결합하여 다시한번그들의 존재를 인식시키는데 성공하였다
이 공연에서 두사람의 반주를 위해 폴 사이몬의 사운드트랙앨범인
one trick pony 에 참가했던 밴드가 함께 연주해주었고 입장은
무료였지만 주최측에서 만든 공연기념 티셔츠는 그 수익금이 공연비용을 제외하고도 남을 정도로 팔려 나갔다는 에피소드를 남기고
The Boxer - Simon and Garfunkel
The Boxer
I am just a poor boy though my story's seldom told
I have squandered my resistance
for a pocketful of mumbles
such are promises
내 얘기가 잘 알려진 건 아니지만 난 정말 불쌍한 소년이에요
헛된 말로 가득찬 그런 약속에 속아
주먹을 허비했어요
All lies and jests
Still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest
모두 거짓과 놀림이었어요
사람들은 아직도 원하는 것만 듣고
나머지는 무시해 버리죠
When I left my home and my family
I was no more than a boy
in the company of strangers
in the quiet of the railway station
running scared
내가 집과 가족을 떠났을 때 난 그저 아이에 불과했어요
낯선 사람들 틈에 끼어 기차역의 적막함 속에서
겁에 질려 있었어요
Laying low
seeking out the poorer quarters where the ragged people go
Looking for the places only they would know
몸을 웅크린 채
누더기 옷을 걸친 사람들이 드나드는 빈민가를 찾아 나섰어요
그들만이 알고 있을 법한 그런 장소를 찾아서 말이에요
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers just a "Come on"
from the whores on Seventh Avenue
막노동꾼의 임금만을 요구하며
일자리를 찾아 나섰지만
7번가 창녀들의 유혹의 말 외에는
아무런 기회도 얻지 못했어요
I do declare there were times when I was so lonesome
I took some comfort there
분명히 말하건대 내게는 너무도 외로운 시절이 있었어요
난 거기서 위안을 구했어요
And I'm laying out my winter clothes
and wishing I was gone, going home where the New York City winters
aren't bleeding me Leading me, going home
겨울 옷가지를 정리하며 난 떠나고 싶어하죠
뉴욕의 겨울 때문에 힘겨워 하지 않을
고향으로 말이에요
날 이끌며 고향으로 향하게 해요
In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
And he carries the reminders of every glove that laid him down or
cut him till he cried out in his anger and his shame
"I am leaving, I am leaving"
But the fighter still remains
링 한복판에 한 권투 선수가 서 있어요 싸움을 직업으로 삼는 사람이죠
그에게는 그를 쓰러뜨렸던 글러브가 남긴 상처가 남아 있어요
분노와 수치심에 휩싸여 그만 두겠다고 외칠 때까지
그에게 상처를 입혔죠
하지만 그 선수는 아직도 떠나지 못해요
두개가 하나처럼 어우러져 아름다운 화음을 만들어 주목을 받아온
미국의 보컬 듀오 사이몬과 가펑클은 1970년 이미 해산하였지만
1981년9월19일 뉴욕의 센츄럴 파크에서 자선공연을 개최하기 위해
재결합하여 다시한번그들의 존재를 인식시키는데 성공하였다
이 공연에서 두사람의 반주를 위해 폴 사이몬의 사운드트랙앨범인
one trick pony 에 참가했던 밴드가 함께 연주해주었고 입장은
무료였지만 주최측에서 만든 공연기념 티셔츠는 그 수익금이 공연비용을 제외하고도 남을 정도로 팔려 나갔다는 에피소드를 남기고
있다.