その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라 お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな (오마에가키에테요로코부모노니오마에노오-루오마카세루나)네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라 その船は今どこにふらふらと浮かんでいるのか(소노후네와 이마도코니 후라후라토 우칸-데이루노카)그 배는 지금 어디로 흔들흔들 거리며 떠가고 있는가 その船は今どこでぼろぼろで進んでいるのか (소노후네와 이마도코데 보로보로데 스슨-데이루노카)그 배는 지금 어디에서 너덜너덜 거리며 나아가는가 流されまいと逆らいながら船は挑み船は傷み(나가사레마이토 사카라이나가라 후네와이도미 후네와이타미)휩쓸리지 않겠다고 거스르며 나아가는 배는 도전하고 상처입지 すべての水夫が恐れをなして逃げ去っても (스베테노 스이후가 오소레오나시테 니게삿-테모)모든 선원이 두려움에 떨며 도망쳐버려도その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라 お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな (오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라 +++ その船は自らを宙船と忘れているのか(소노후네와 미즈카라오 소라후네토 와스레테이루노카)그 배는 자신이 하늘을 나는 배라는 걸 잊고 있는가 その船は舞いあがるその時を忘れているのか (소노후네와 마이아가루 소노토키오 와스레테이루노카)그 배는 춤추듯 날아오르는 그때를 잊고 있는가 地平の果て水平の果てそこが船の離陸地点(치헤이노하테 스이헤이노하테 소코가후네노 리리쿠치텐-)지평의 저 끝 수평의 저 끝 거기가 바로 배의 이륙지점 すべての港が灯りを消して黙り込んでも (스베테노 미나토가 아카리오케시테 다마리콘-데모)모든 항구가 불을 끄고 침묵하고 있다해도その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라 お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな (오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라 +++ 何の試験の時間なんだ(난-노시켄-노지칸-난-다)무슨 시험인가 何を裁くはかりなんだ(나니오사바쿠하카리난-다)무엇을 심판하는 저울인가 何を狙って付き合うんだ(나니오네랏-테츠키아운-다)무엇을 노리고 함께 하는가 何が船を動かすんだ(나니가후네오우고카슨-다)무엇이 배를 움직이는가 何の試験の時間なんだ(난-노시켄-노지칸-난-다)무슨 시험인가 何を裁くはかりなんだ(나니오사바쿠하카리난-다)무엇을 심판하는 저울인가 何を狙って付き合うんだ(나니오네랏-테츠키아운-다)무엇을 노리고 함께 하는가 何が船を動かすんだ(나니가후네오우고카슨-다)무엇이 배를 움직이는가 その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라 お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな (오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라 その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라 お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな (오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라 2
[PV] TOKIO - 소라후네
その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ
(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)
그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라
お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな
(오마에가키에테요로코부모노니오마에노오-루오마카세루나)
네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라
その船は今どこにふらふらと浮かんでいるのか
(소노후네와 이마도코니 후라후라토 우칸-데이루노카)
그 배는 지금 어디로 흔들흔들 거리며 떠가고 있는가
その船は今どこでぼろぼろで進んでいるのか
(소노후네와 이마도코데 보로보로데 스슨-데이루노카)
그 배는 지금 어디에서 너덜너덜 거리며 나아가는가
流されまいと逆らいながら船は挑み船は傷み
(나가사레마이토 사카라이나가라 후네와이도미 후네와이타미)
휩쓸리지 않겠다고 거스르며 나아가는 배는 도전하고 상처입지
すべての水夫が恐れをなして逃げ去っても
(스베테노 스이후가 오소레오나시테 니게삿-테모)
모든 선원이 두려움에 떨며 도망쳐버려도
その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ
(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)
그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라
お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな
(오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)
네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라
+++
その船は自らを宙船と忘れているのか
(소노후네와 미즈카라오 소라후네토 와스레테이루노카)
그 배는 자신이 하늘을 나는 배라는 걸 잊고 있는가
その船は舞いあがるその時を忘れているのか
(소노후네와 마이아가루 소노토키오 와스레테이루노카)
그 배는 춤추듯 날아오르는 그때를 잊고 있는가
地平の果て水平の果てそこが船の離陸地点
(치헤이노하테 스이헤이노하테 소코가후네노 리리쿠치텐-)
지평의 저 끝 수평의 저 끝 거기가 바로 배의 이륙지점
すべての港が灯りを消して黙り込んでも
(스베테노 미나토가 아카리오케시테 다마리콘-데모)
모든 항구가 불을 끄고 침묵하고 있다해도
その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ
(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)
그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라
お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな
(오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)
네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라
+++
何の試験の時間なんだ
(난-노시켄-노지칸-난-다)
무슨 시험인가
何を裁くはかりなんだ
(나니오사바쿠하카리난-다)
무엇을 심판하는 저울인가
何を狙って付き合うんだ
(나니오네랏-테츠키아운-다)
무엇을 노리고 함께 하는가
何が船を動かすんだ
(나니가후네오우고카슨-다)
무엇이 배를 움직이는가
何の試験の時間なんだ
(난-노시켄-노지칸-난-다)
무슨 시험인가
何を裁くはかりなんだ
(나니오사바쿠하카리난-다)
무엇을 심판하는 저울인가
何を狙って付き合うんだ
(나니오네랏-테츠키아운-다)
무엇을 노리고 함께 하는가
何が船を動かすんだ
(나니가후네오우고카슨-다)
무엇이 배를 움직이는가
その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ
(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)
그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라
お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな
(오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)
네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라
その船を漕いでゆけ お前の手で漕いでゆけ
(소노후네오코이데유케 오마에노테데코이데유케)
그 배를 저어가라 네 손으로 저어가라
お前が消えて喜ぶ者にお前のオールをまかせるな
(오마에가 키에테요로코부 모노니오마에노오-루오 마카세루나)
네가 사라지면 좋아할 자에게 너의 all을 맡기지마라