OOH - BABY 何を見てるの? (나니오 미테루노?) - 무엇을 보고 있어? 向かい風その向こうに (무카이카제 소노무코우니) - 역풍 저 너머에 どんな未來畵を瞳細目描くの? (돈나 미라이가오 히토미호소메 에가쿠노?) -어떤 미래를 가늘게 뜬 눈동자로 그리는 거야? OOH - BABY 淋しい夜には (사비시이 요루니와) -외로운 밤에는 飽きる程電話した (아키루호도 뎅-와시타) -질리도록 전화했었어 だけどホンとの淋しさって消えない. (다케도 혼토노 사비시삿-테 키에나이) -그렇지만 진정한 외로움은 사라지지 않아 NEVER SAY EVER SAY NEVER EVER SAY OOH! OH! 時を超えるたび氣つくね (OOH! OH! 토키오 코에루 타비 키츠쿠네) -OOH! OH! 시간을 지날 때마다 힘들게 EVERY NIGHT EVERY NIGHT NEVER EVER SAY 心は果てしなくて (코코로와 하테시나쿠테) -마음은 끝이 없어서 LISTEN TO MY HEART LOOKING FOR YOUR DREAM 求めるその場所は自由なの? 孤獨なの? (모토메루 소노 바쇼와 지유우나노 고도쿠나노) -얻고자하는 그 장소는 자유야? 고독이야? 私はそばにいる? (와타시와 소바니이루) -나는 곁에 있어? LISTEN TO MY HEART LOOKING FOR YOUR DREAM 止まない風の中たどり着く輝きを信じてる (나마나이 카제노 나카 타도리츠쿠 카가야키오 신지테루) -그치지 않는 바람 가운데 간신히 와 닿는 빛을 믿고 있다 14
J - BoA : Listen To My Heart (PV- Japan, 보아)
OOH - BABY
何を見てるの?
(나니오 미테루노?)
- 무엇을 보고 있어?
向かい風その向こうに
(무카이카제 소노무코우니)
- 역풍 저 너머에
どんな未來畵を瞳細目描くの?
(돈나 미라이가오 히토미호소메 에가쿠노?)
-어떤 미래를 가늘게 뜬 눈동자로 그리는 거야?
OOH - BABY
淋しい夜には
(사비시이 요루니와)
-외로운 밤에는
飽きる程電話した
(아키루호도 뎅-와시타)
-질리도록 전화했었어
だけどホンとの淋しさって消えない.
(다케도 혼토노 사비시삿-테 키에나이)
-그렇지만 진정한 외로움은 사라지지 않아
NEVER SAY EVER SAY NEVER EVER SAY
OOH! OH! 時を超えるたび氣つくね
(OOH! OH! 토키오 코에루 타비 키츠쿠네)
-OOH! OH! 시간을 지날 때마다 힘들게
EVERY NIGHT EVERY NIGHT NEVER EVER SAY
心は果てしなくて
(코코로와 하테시나쿠테)
-마음은 끝이 없어서
LISTEN TO MY HEART LOOKING FOR YOUR DREAM
求めるその場所は自由なの? 孤獨なの?
(모토메루 소노 바쇼와 지유우나노 고도쿠나노)
-얻고자하는 그 장소는 자유야? 고독이야?
私はそばにいる?
(와타시와 소바니이루)
-나는 곁에 있어?
LISTEN TO MY HEART LOOKING FOR YOUR DREAM
止まない風の中たどり着く輝きを信じてる
(나마나이 카제노 나카 타도리츠쿠 카가야키오 신지테루)
-그치지 않는 바람 가운데 간신히 와 닿는 빛을 믿고 있다