Starry, starry night paint your palette blue and gray Look out on a summer's day With eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills sketch the trees and the daffodils Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land now I understand What you tried to say to me How you suffered for your sanity How you tried to set them free They would not listen they did not know how Perhaps they'll listen now Starry, starry night Flaming flowers that brightly, blaze swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of china blue Colors changing hue morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain Are soothed beneath the artist's loving hand Now I understand what you tried to say to me How you suffered for your sanity How you tried to set them free They would not listen they did not know how Perhaps they'll listen now for they could not love you But still your love was true and when no hope was left inside On that starry, starry night You took your life as lovers often do But I could have told you Vincent This world was never meant for one as beautiful as you Starry, starry night Portraits hung in empty halls frameless heads on nameless walls With eyes that watch the world and can't forget Like the strangers that you've met the ragged men in ragged clothes The silver thorn of bloody rose Lie crushed and broken on the virgin snow now I think I know what you tried to say to me How you suffered for your sanity How you tried to set them free they would not listen They're not listening still perhaps they never will 별빛 찬란하게 빛나는 밤 당신 팔레트를 파랑색과 회색으로 칠하세요 내 영혼의 어둠을 이해하는 눈으로 여름날 밖을 내다 보세요 언덕 위의 그림자들 나무와 수선화를 스케치 하세요 눈처럼 새하얀 천 바닥에 미풍과 겨울의 한기를 색채로 표현 하세요 이제는 알 수 있어요 당신이 내게 하려 했던 말이 무엇이었는지 맑은 정신을 가지려 얼마나 괴로워했는지 아무도 들으려 하지 않았죠 듣는 방법도 몰랐고요 이제야 귀 기울이려 하겠지만 별빛 찬란하게 빛나는 밤 불꽃처럼 밝게 타오르는 꽃들 보랏빛 안개 속에 휘도는 구름들 빈센트의 청자빛 눈에 어리네요 색조를 바꾸는 물감 곡식들 누런 아침 들판 화가의 다정한 손길을 받아 고통으로 지친 얼굴들이 위로를 받지요 이제는 알 수 있어요 당신이 내게 하려 했던 말이 무엇이었는지 맑은 정신을 가저려 얼마나 괴로워했는지 그네들을 자유케하려고 얼마나 애를 썼는지 아무도 들어려 하지 않았죠 듣는 방법도 몰랐고요 이제야 귀 기울이려 하겠지만 사람들은 당신을 사랑할 수 없었죠 하지만 당신의 사랑은 진실했어요 내면에 아무 희망도 남지 않은 별빛 찬란하게 빛났던 그날 밤 연인들이 그러듯이 당신은 목숨을 끊어 버렸죠 하지만 난 당신에게 말할 수 있었어요 이 세상은 당신처럼 아름다운 이에게는 어울리지 않는 곳이라고 별빛 찬란하게 빛나는 밤 빈 방에 걸린 초상화들 이름 모를 벽에 걸린 액자 없는 얼굴들 당신이 만난 낯선 이들 누더기 차림의 남루한 사람들처럼 그 두 눈 세상을 바라보며 잊지 못하네요 밟지 않은 눈 위엔 짓밟혀 뭉개진 새빨간 장미의 은빛 가시 이제는 알 것 같아요 당신이 내게 하려 했던 말이 무엇이었는지 맑은 정신 가지려 얼마나 괴로워했는지 그네들 자유케하려고 얼마나 애를 썼는지 아무도 들으려 하지 않았죠 지금도 들으려 하지 않아요 앞으로도 들으려하지 않을 거예요
Vincent - Don Mclean
Starry, starry night paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land now I understand
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly, blaze swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now for they could not love you
But still your love was true and when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met the ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow now I think I know
what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free they would not listen
They're not listening still perhaps they never will
별빛 찬란하게 빛나는 밤 당신 팔레트를 파랑색과 회색으로 칠하세요
내 영혼의 어둠을 이해하는 눈으로
여름날 밖을 내다 보세요
언덕 위의 그림자들 나무와 수선화를 스케치 하세요
눈처럼 새하얀 천 바닥에
미풍과 겨울의 한기를 색채로 표현 하세요 이제는 알 수 있어요
당신이 내게 하려 했던 말이 무엇이었는지
맑은 정신을 가지려 얼마나 괴로워했는지
아무도 들으려 하지 않았죠 듣는 방법도 몰랐고요
이제야 귀 기울이려 하겠지만
별빛 찬란하게 빛나는 밤
불꽃처럼 밝게 타오르는 꽃들 보랏빛 안개 속에 휘도는 구름들
빈센트의 청자빛 눈에 어리네요
색조를 바꾸는 물감 곡식들 누런 아침 들판
화가의 다정한 손길을 받아
고통으로 지친 얼굴들이 위로를 받지요
이제는 알 수 있어요 당신이 내게 하려 했던 말이 무엇이었는지
맑은 정신을 가저려 얼마나 괴로워했는지
그네들을 자유케하려고 얼마나 애를 썼는지
아무도 들어려 하지 않았죠 듣는 방법도 몰랐고요
이제야 귀 기울이려 하겠지만 사람들은 당신을 사랑할 수 없었죠
하지만 당신의 사랑은 진실했어요 내면에 아무 희망도 남지 않은
별빛 찬란하게 빛났던 그날 밤
연인들이 그러듯이 당신은 목숨을 끊어 버렸죠
하지만 난 당신에게 말할 수 있었어요
이 세상은 당신처럼 아름다운 이에게는 어울리지 않는 곳이라고
별빛 찬란하게 빛나는 밤
빈 방에 걸린 초상화들 이름 모를 벽에 걸린 액자 없는 얼굴들
당신이 만난 낯선 이들
누더기 차림의 남루한 사람들처럼 그 두 눈 세상을 바라보며 잊지 못하네요
밟지 않은 눈 위엔 짓밟혀 뭉개진
새빨간 장미의 은빛 가시 이제는 알 것 같아요
당신이 내게 하려 했던 말이 무엇이었는지
맑은 정신 가지려 얼마나 괴로워했는지
그네들 자유케하려고 얼마나 애를 썼는지 아무도 들으려 하지 않았죠
지금도 들으려 하지 않아요 앞으로도 들으려하지 않을 거예요