[Verse 1:]Want to, but I can't help it원하지만, 어쩔 수 없지I love the way it feels,이 기분 아주 맘에 들어It's got me stuck between my fantasy and what is real환상과 현실 사이에 나를 가두어버렸지I need it when I want it, I want it when I don't원할 때 그게 필요해, 그렇지 않을 땐 원해Tell myself I'll stop everyday, knowin' that I won't매일 멈출거라고 말을 하지만, 그러지 않을거란걸 나도 잘 알지[Bridge:]I got a problem and I don't know what to do about it문제가 생겼는데 어떻게 해야할지를 모르겠어Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it알았다고 해도, 포기할 수 있을지 모르겠어, 안 그럴 것 같지만I'm taken by the thought of it, and I know this much is true그 생각이 내 머리를 메워, 이게 다 사실이란 걸 난 알아Baby, you have become my addiction, I'm so strung out on you베이비, 난 네게 중독되었어, 너에게 묶여버린 거야I can barely move but I like it움직일 수도 없지만, 괜찮아[Chorus:]And it's all because of you [3X]이게 다 너 때문이야And it's all because...이게 다 너 때문에..Never get enough,아무리 해도 충분하지 않은She's the sweetest drug그녀는 가장 달콤한 마약[Verse 2:]Think of it every second매초 너를 생각하지I can't get nothing done,아무것도 할 수가 없어Only concern is the next time, I'm gonna get me some그저 가진 생각이라곤 다음엔, 더 손에 넣을 거란 것뿐Know I should stay away from, cause it's no good for me분명 내겐 좋지 않으니까, 멀리 떨어뜨려놔야 하는데I try and try but my obsession wont let me leave노력하고 노력해도 내 집착이 날 놔주지 않아[Bridge:]I got a problem and I don't know what to do about it문제가 생겼는데 어떻게 해야할지를 모르겠어Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it알았다고 해도, 포기할 수 있을지 모르겠어, 안 그럴 것 같지만I'm taken by the thought of it, and I know this much is true그 생각이 내 머리를 메워, 이게 다 사실이란 걸 난 알아Baby, you have become my addiction, I'm so strung out on you베이비, 난 네게 중독되었어, 너에게 묶여버린 거야I can barely move but I like it움직일 수도 없지만, 괜찮아[Chorus:]And it's all because of you (all because of you) [3X]이게 다 너 때문이야 (다 너 때문이야)And it's all because...이게 다 너 때문에..Never get enough,아무리 해도 충분하지 않은She's the sweetest drug그녀는 가장 달콤한 마약Ain't no doubt, so strung out [2X]의심의 여지 없이, 묶여버렸지Over you, over you, over you너에게, 너에게, 너에게Because of you,너 때문에,And it's all because of you,모두 너 때문이야Never get enough아무리 해도 충분하지 않은She's the sweetest drug, she's the sweetest drug그녀는 가장 달콤한 마약, 그녀는 가장 달콤한 마약 (출처 : http://endforand.net/danced ) 이것만 올리시면 서운할테니 위의 랩 가사도 해석해드릴게요 Easy Ne-Yo, the remix, eh yo 잠깐만 Ne-Yo, 리믹스, eh yo I think it?s time to hit ?em with the Mase flow Mase의 랩을 그들에게 들려줄 시간 Mya, she was getting the best of me Mya, 그녀는 날 휘어잡고 있었지 But ooh, child, you my destiny 하지만 우, 그대, 너는 나의 운명 And I know it?s especially hard 분명히 힘들거야 With all these girls is testin me 주위 모든 여자가 날 눈독들이고 있으니 And yo go and question me 그리고 넌 항상 나에게 질문하지 If she even stand next to me 그녀들이 내 옆에 설 수나 있는지 But you so mad, cause you my better half 하지만 넌 화가 나있어, 넌 나의 반쪽인데 And these girls just fighting over the rest of me 나머지 여자들이 나를 두고 싸우고 있으니 Right now it feel so crazy 바로 지금은 좀 정신 나간듯한 기분이 들어 I know she just some lady 그녀는 그저 다른 여자일뿐 And my outfit is just so 80?s 내 겉모습은 80년대 스타일 Not to mention my McLaren Mercedes 내 McLaren Mercedes와 26인치 And my 26 inch whe-e-els 타이어는 언급할 필요도 없지 Look so good with your six inch heels 네 6인치 하이힐은 정말 잘 어울려 Fly shit that you be on 또 항상 멋진 옷을 입네 Gucci on, mind my Louis Vuitton Gucci를 걸치고, 내 Louis Vuitton도 괜찮아 And we high as the wave that we cruising on 그리고 우린 우리가 타는 파도만큼 높이 올라가 High like, I like mercury 너무 높아서, 수성까지 닿을 수 있을듯이 Why do I mention the solar system 왜 태양계까지 들먹이고 난리일까 Cause you in my soul and system 넌 나의 영혼과 몸 속에 있으니까 And we?re gonna take it home with this one 그리고 우린 이 분위기를 집까지 가져갈거야 I got somethin? that you gon? like 내겐 니가 좋아할만한 것이 있고 You got somethin? that I can?t fight 네겐 내가 떨쳐버릴 수 없는 것이 있고 We got somethin? that we both gon? ride... 우린 우리가 둘 다 즐길만한 것이 있지..18
Ne Yo - Because of You [M/V]
Want to, but I can't help it
원하지만, 어쩔 수 없지
I love the way it feels,
이 기분 아주 맘에 들어
It's got me stuck between my fantasy and what is real
환상과 현실 사이에 나를 가두어버렸지
I need it when I want it, I want it when I don't
원할 때 그게 필요해, 그렇지 않을 땐 원해
Tell myself I'll stop everyday, knowin' that I won't
매일 멈출거라고 말을 하지만, 그러지 않을거란걸 나도 잘 알지
[Bridge:]
I got a problem and I don't know what to do about it
문제가 생겼는데 어떻게 해야할지를 모르겠어
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
알았다고 해도, 포기할 수 있을지 모르겠어, 안 그럴 것 같지만
I'm taken by the thought of it, and I know this much is true
그 생각이 내 머리를 메워, 이게 다 사실이란 걸 난 알아
Baby, you have become my addiction, I'm so strung out on you
베이비, 난 네게 중독되었어, 너에게 묶여버린 거야
I can barely move but I like it
움직일 수도 없지만, 괜찮아
[Chorus:]
And it's all because of you [3X]
이게 다 너 때문이야
And it's all because...
이게 다 너 때문에..
Never get enough,
아무리 해도 충분하지 않은
She's the sweetest drug
그녀는 가장 달콤한 마약
[Verse 2:]
Think of it every second
매초 너를 생각하지
I can't get nothing done,
아무것도 할 수가 없어
Only concern is the next time, I'm gonna get me some
그저 가진 생각이라곤 다음엔, 더 손에 넣을 거란 것뿐
Know I should stay away from, cause it's no good for me
분명 내겐 좋지 않으니까, 멀리 떨어뜨려놔야 하는데
I try and try but my obsession wont let me leave
노력하고 노력해도 내 집착이 날 놔주지 않아
[Bridge:]
I got a problem and I don't know what to do about it
문제가 생겼는데 어떻게 해야할지를 모르겠어
Even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
알았다고 해도, 포기할 수 있을지 모르겠어, 안 그럴 것 같지만
I'm taken by the thought of it, and I know this much is true
그 생각이 내 머리를 메워, 이게 다 사실이란 걸 난 알아
Baby, you have become my addiction, I'm so strung out on you
베이비, 난 네게 중독되었어, 너에게 묶여버린 거야
I can barely move but I like it
움직일 수도 없지만, 괜찮아
[Chorus:]
And it's all because of you (all because of you) [3X]
이게 다 너 때문이야 (다 너 때문이야)
And it's all because...
이게 다 너 때문에..
Never get enough,
아무리 해도 충분하지 않은
She's the sweetest drug
그녀는 가장 달콤한 마약
Ain't no doubt, so strung out [2X]
의심의 여지 없이, 묶여버렸지
Over you, over you, over you
너에게, 너에게, 너에게
Because of you,
너 때문에,
And it's all because of you,
모두 너 때문이야
Never get enough
아무리 해도 충분하지 않은
She's the sweetest drug, she's the sweetest drug
그녀는 가장 달콤한 마약, 그녀는 가장 달콤한 마약
(출처 : http://endforand.net/danced )
이것만 올리시면 서운할테니 위의 랩 가사도 해석해드릴게요
Easy Ne-Yo, the remix, eh yo
잠깐만 Ne-Yo, 리믹스, eh yo
I think it?s time to hit ?em with the Mase flow
Mase의 랩을 그들에게 들려줄 시간
Mya, she was getting the best of me
Mya, 그녀는 날 휘어잡고 있었지
But ooh, child, you my destiny
하지만 우, 그대, 너는 나의 운명
And I know it?s especially hard
분명히 힘들거야
With all these girls is testin me
주위 모든 여자가 날 눈독들이고 있으니
And yo go and question me
그리고 넌 항상 나에게 질문하지
If she even stand next to me
그녀들이 내 옆에 설 수나 있는지
But you so mad, cause you my better half
하지만 넌 화가 나있어, 넌 나의 반쪽인데
And these girls just fighting over the rest of me
나머지 여자들이 나를 두고 싸우고 있으니
Right now it feel so crazy
바로 지금은 좀 정신 나간듯한 기분이 들어
I know she just some lady
그녀는 그저 다른 여자일뿐
And my outfit is just so 80?s
내 겉모습은 80년대 스타일
Not to mention my McLaren Mercedes
내 McLaren Mercedes와 26인치
And my 26 inch whe-e-els
타이어는 언급할 필요도 없지
Look so good with your six inch heels
네 6인치 하이힐은 정말 잘 어울려
Fly shit that you be on
또 항상 멋진 옷을 입네
Gucci on, mind my Louis Vuitton
Gucci를 걸치고, 내 Louis Vuitton도 괜찮아
And we high as the wave that we cruising on
그리고 우린 우리가 타는 파도만큼 높이 올라가
High like, I like mercury
너무 높아서, 수성까지 닿을 수 있을듯이
Why do I mention the solar system
왜 태양계까지 들먹이고 난리일까
Cause you in my soul and system
넌 나의 영혼과 몸 속에 있으니까
And we?re gonna take it home with this one
그리고 우린 이 분위기를 집까지 가져갈거야
I got somethin? that you gon? like
내겐 니가 좋아할만한 것이 있고
You got somethin? that I can?t fight
네겐 내가 떨쳐버릴 수 없는 것이 있고
We got somethin? that we both gon? ride...
우린 우리가 둘 다 즐길만한 것이 있지..