사랑한다는 말은 아름답다. 말로만 사랑하는 것은 추잡하다. 행함도 사랑이고 말도 사랑인 것만큼 근사한 것은 없고, 행함은 사랑이 아니면서 말로는 사랑인 것만큼 역겨운 것도 없다. 사랑한다는 말 자체가 나쁜 것은 아니다. 다만, 때로는 닥치는 것이 최선의 사랑일 수 있다는 것 정도는 알고 닥칠 때는 닥칠 줄 아는 사람이라야 사랑을 말할 때는 조금이라도 사랑을 사랑으로 말할 수 있는 것이다.
사랑을 사랑으로 말하는 것, 그것은 자기가 사랑을 한다고 자만하고 자부하는 것이 아니라 자기가 사랑받는 것을 겸손하고 감사하는 것이다. 내가 사랑한다는 말이 우선이라면 나는 사랑하는 것이 아니다. 내가 사랑받는 것이 감사하다는 말이 우선이라면 나는 사랑하는 것이다.
“사랑하는 사람 때문에 마음이 아프다? 사랑? 구라까지마라. 사람을 사랑한다면 그 사람을 아는 것만으로 죽어도 여한이 없는 기쁨이다.”
사람을 사랑한다면
사랑한다는 말은 아름답다. 말로만 사랑하는 것은 추잡하다. 행함도 사랑이고 말도 사랑인 것만큼 근사한 것은 없고, 행함은 사랑이 아니면서 말로는 사랑인 것만큼 역겨운 것도 없다. 사랑한다는 말 자체가 나쁜 것은 아니다. 다만, 때로는 닥치는 것이 최선의 사랑일 수 있다는 것 정도는 알고 닥칠 때는 닥칠 줄 아는 사람이라야 사랑을 말할 때는 조금이라도 사랑을 사랑으로 말할 수 있는 것이다.
사랑을 사랑으로 말하는 것, 그것은 자기가 사랑을 한다고 자만하고 자부하는 것이 아니라 자기가 사랑받는 것을 겸손하고 감사하는 것이다. 내가 사랑한다는 말이 우선이라면 나는 사랑하는 것이 아니다. 내가 사랑받는 것이 감사하다는 말이 우선이라면 나는 사랑하는 것이다.
“사랑하는 사람 때문에 마음이 아프다? 사랑? 구라까지마라. 사람을 사랑한다면 그 사람을 아는 것만으로 죽어도 여한이 없는 기쁨이다.”
ps.
月亮代表我的心(월량대표아적심) - 작사: 손의
달빛이 내 마음을 대신 하네
你問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
我的情也眞 我的愛也眞 月亮代表我的心
내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
你問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
我的情不移 我的愛不變 月亮代表我的心
내 감정은 변치 않고, 내 사랑 역시 변치 않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
輕輕的一個吻 已經打動我的心
가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,
深深的一段情 敎我思念到如今
깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.
你問我愛ni有多深 我愛ni有幾分
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.
你去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心
생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.