기분 잡친 아이폰(iPhone) 초기 구매자들 - shell out -

임세근2007.09.12
조회69
   LUSET    기분 잡친 아이폰(iPhone) 초기 구매자들


                                       shell out


 탈컴퓨터 전략에 박차를 가하고 있는 미국의 애플 사가 아이팟에 이어 휴대폰과 모바일 인터넷 기능을 갖춘 아이폰(iPhone)을 지난 6월 29일 출시하였습니다.

 최첨단기능을 한 손으로 쥘 수 있는 크기로 담아낸 아이폰은  600달러에 달하는 높은 가격에도 불구하고 출시 첫날 각 매장에 줄이 늘어 설 정도로 소비자의 뜨거운 호응을 얻었습니다.

 아이폰은 짧은 시간내 미국은 물론 전 세계 젊은이들이 가장 갖고 싶어 하는 선망의 대상 품목으로 자리매김하면서 초기 구매자들에게 큰 자랑거리를 선물하기도 하였습니다.

 

기분 잡친 아이폰(iPhone) 초기 구매자들 - shell out -


 그런데 출시한 지 채 10주도 되지 않아 애플사는 아이폰 가격을 전격적으로 인하하였습니다. 그것도 최초 발매가격 599 달러에서 무려 33%(200달러) 인하한 399 달러의 파격적인 가격으로 판매하기 시작하였습니다.

 기능이나 모델의 변경 없이 똑같은 제품에 대하여, 짧은 기간 내에, 큰 가격 폭의 인하를 단행한데에 대한 업계와 시장의 반응은 다양하였습니다.

 비싼 가격에 기가 죽어있던 소비자들로부터 대환영을 받고 있는 대신에 줄을 서서 비싼 가격을 주고 산 초기구매자로부터는 불평이 터져 나왔습니다. 

 이를 의식한 애플 사는 최근 구입자에게는 반품 형식으로, 반품기간이 지난 구매자들에게는

100달러의 상품권으로 보상하겠다고 발표하였지만 초기구매자들의 언잖은 기분을 되돌리기는 어려울 것으로 보였습니다.

 

기분 잡친 아이폰(iPhone) 초기 구매자들 - shell out -


                        그러나 역시 여유가 있는 친구들은 다른 듯하였습니다.

          가격인하에 대한 기사 중 인터뷰 내용으로 오늘의 LUSET !!! 시작합니다. 

 

 "It's the equivalent of having that season's handbag," said Shamama,

who goes through cell phones as quickly as some people do shoes,

comfortably shelling out hundreds of dollars per handset every six

 to eight months.

 

예문 속에 함께 공부하고자하는 내용은 숙어 shell out 입니다.

shell 하면 조개, 껍질, 포탄 을 떠올리게 되지요.

뿐만 아니라, 다음과 같이 이에 관한 동사적 의미도 가지고 있음을 우리는 잘 알고 있습니다.  


* shell : 껍질, 조개, 딱딱한 외피

            ~에서 껍데기를 베끼다


            포탄, 탄피

            포격하다, 폭격하다, 난타하다


그렇다면 예문 속의 shell out 은 숙어로 무슨 의미를 가지고 있을까요?

shell out 은 껍데기를 베껴내다?   

comfortably shelling out hundreds of dollars 은 기분 좋게 수백 달러의 껍데기를 베껴내다?

좀 이상하지요?

그럼 여기서 shell out 은 정확히 무슨 뜻을 가지고 있을까요?


독자 분들이 알고 계시는 내용을 모든 분들과 공유하기 위한 차원에서 아래 댓글란에 답을 올려주시기 바랍니다. 


이번 발행 분부터는

LUSET (Let Us Study English Together: '다 함께 영어공부를') 의 취지를 살리고, 학습효과를 높이기 위하여 독자 분들과 함께 정답을 찾아가는 방법으로 전환하고자 합니다. 

이미 알고 있거나, 자세하지는 않더라도 유추되는 의미, 질문 등을 부담없이 댓글로 남겨주시기 바랍니다.

독자님들의 깊은 관심과 적극적인 참여에 힘입어 더욱 유용한 페이퍼가 되도록 노력하겠습니다. 감사합니다.


- equivalent : 동등한, ~와 같은

- go through : 다 써버리다

- comfortably : 기분 좋게, 마음 놓고

- handset : (송수신구가 있는 무선기의) 핸드세트, 송수화기