★ 2절 주황색 부분부터 시작하니까 참고 ^^ ★ そっと目覺める[솟토 메자메루]-살짝 눈을 떠 はかない思いずっとどんな時でもお願うよ [하카나이 오모이 즛토 돈나 도키데모 오네가우요]-덧없는 생각을 언제라도 계속 원하고 있어 あなたに屆くようにと [아나타니 토도쿠요-니토] -너에게 닿도록 後 少しとゆう距離が踏み出せなくて [아토 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠테]-후에 조금 떨어진 거리를 내딛을 수가 없어서 いつも目の前は閉ざされていたの[이츠모 메노 마에와 토자사레테이타노] -항상 눈 앞은 막혀 있어 會いたい會えない日日を重ねる度に [아이타이 아에나이 히비오 카사네루 타비니] -만나고 싶어도 만날 수 없는 날들을 되풀이 할 때마다 强いときめきは切なさになるよ [츠요이 토키메키와 세츠나사니나루요] -강한 설렘은 안타까움이 돼 もしも永遠と言うものがあるなら [모시모 에이엔토 유우 모노가 아루나라]-만약에 영원이라고 하는 것이 있다면 どうまわりしてても信じて見たい [도오 마와리시테테모 신지테미타이] -아무리 주위만 맴돌아도 믿어보고 싶어 不器用だから傷付くこともあると [부키요-다카라 키즈츠쿠 코토모 아루토] 서툴러서 상처 받는 일도 있다고 分かっても止まわないもう誰にも負けない [와캇테모 토마와나이 모- 다레니모 마케나이] -알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아 あなたのことを思う [아나타노 코토오 오모우] -너를 생각해 それだけで淚が今溢れ出してくるよ [소레다케데 나미다가 이마 아후레다시테 쿠루요] -지금 그것만으로 눈물이 흘러나와 はかない思いずっとどんな時でもお願うよ [하카나이 오모이 즛토 돈나 도키데모 오네가우요]-덧없는 생각을 언제라도 계속 원하고 있어 あなたに屆くようにと [아나타니 토도쿠요-니토] -너에게 닿도록 强がることだけ知りすぎていた私 [츠요가루 코토 다케 시리스기테이타 와타시] -강한 체 하는 것만 너무 알고 있었던 나 たけどあの時から迷よいは消えたよ [다케도 아노 토키카라 마요이와 키에타요] -하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어 見せたいと思うものがきっとあって [미세타이토 오모우 모노가 킷토 앗테] -보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고 聞かせたい言葉もたくさんある [키카세타이 코토바모 타쿠사응 아루] -들려주고 싶은 말도 충분히 있어 笑顔、泣き顔も全部見てほしくて [에가오 나키가오모 젬부 미테 호시쿠테] -웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서 待っている私はやめてチャンをつかむよ [맛테이루 와타시와 야메테 찬스오 츠카무요] -기다리고 있는 나는 괴로워서 기회를 붙잡아 あなたのことを思う [아나타노 코토오 오모우] -너를 생각해 それだけて心が强くなれるきがするよ [소레다케테 코코로가 츠요쿠 나레루 키가스루요] -그것만으로 마음이 강해질 것 같은 기분이 들어 はかない思いずっとどんな時でもお願うよ [하카나이 오모이 즛토 돈나 도키데모 오네가우요]-덧없는 생각을 언제라도 계속 원하고 있어 あなたに屆くようにと [아나타니 토도쿠요-니토] -너에게 닿도록 あなたのことを思う [아나타노 코토오 오모우] -너를 생각해 それだけで淚が今溢れ出してくるよ [소레다케데 나미다가 이마 아후레다시테 쿠루요] -지금 그것만으로 눈물이 흘러나와 遠くて聲が屆かないたけど [토오쿠테 코에가 토도카나이타케도] -멀어서 목소리가 닿지는 않지만 いつかは必ず屆くように [이츠카와 카나라즈 토도쿠요-니] -언젠가는 반드시 닿을 거라고 信じて ララララララ [신지테 라라 라라 라라] -믿어 라라 라라 라라 信じて ララララララ [신지테 라라 라라 라라] -믿어 라라 라라 라라 19
이누야샤1기ed
★ 2절 주황색 부분부터 시작하니까 참고 ^^ ★
そっと目覺める
[솟토 메자메루]
-살짝 눈을 떠
はかない思いずっとどんな時でもお願うよ
[하카나이 오모이 즛토 돈나 도키데모 오네가우요]
-덧없는 생각을 언제라도 계속 원하고 있어
あなたに屆くようにと
[아나타니 토도쿠요-니토]
-너에게 닿도록
後 少しとゆう距離が踏み出せなくて
[아토 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠테]
-후에 조금 떨어진 거리를 내딛을 수가 없어서
いつも目の前は閉ざされていたの
[이츠모 메노 마에와 토자사레테이타노]
-항상 눈 앞은 막혀 있어
會いたい會えない日日を重ねる度に
[아이타이 아에나이 히비오 카사네루 타비니]
-만나고 싶어도 만날 수 없는 날들을 되풀이 할 때마다
强いときめきは切なさになるよ
[츠요이 토키메키와 세츠나사니나루요]
-강한 설렘은 안타까움이 돼
もしも永遠と言うものがあるなら
[모시모 에이엔토 유우 모노가 아루나라]
-만약에 영원이라고 하는 것이 있다면
どうまわりしてても信じて見たい
[도오 마와리시테테모 신지테미타이]
-아무리 주위만 맴돌아도 믿어보고 싶어
不器用だから傷付くこともあると
[부키요-다카라 키즈츠쿠 코토모 아루토]
서툴러서 상처 받는 일도 있다고
分かっても止まわないもう誰にも負けない
[와캇테모 토마와나이 모- 다레니모 마케나이]
-알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아
あなたのことを思う
[아나타노 코토오 오모우]
-너를 생각해
それだけで淚が今溢れ出してくるよ
[소레다케데 나미다가 이마 아후레다시테 쿠루요]
-지금 그것만으로 눈물이 흘러나와
はかない思いずっとどんな時でもお願うよ
[하카나이 오모이 즛토 돈나 도키데모 오네가우요]
-덧없는 생각을 언제라도 계속 원하고 있어
あなたに屆くようにと
[아나타니 토도쿠요-니토]
-너에게 닿도록
强がることだけ知りすぎていた私
[츠요가루 코토 다케 시리스기테이타 와타시]
-강한 체 하는 것만 너무 알고 있었던 나
たけどあの時から迷よいは消えたよ
[다케도 아노 토키카라 마요이와 키에타요]
-하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어
見せたいと思うものがきっとあって
[미세타이토 오모우 모노가 킷토 앗테]
-보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고
聞かせたい言葉もたくさんある
[키카세타이 코토바모 타쿠사응 아루]
-들려주고 싶은 말도 충분히 있어
笑顔、泣き顔も全部見てほしくて
[에가오 나키가오모 젬부 미테 호시쿠테]
-웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서
待っている私はやめてチャンをつかむよ
[맛테이루 와타시와 야메테 찬스오 츠카무요]
-기다리고 있는 나는 괴로워서 기회를 붙잡아
あなたのことを思う
[아나타노 코토오 오모우]
-너를 생각해
それだけて心が强くなれるきがするよ
[소레다케테 코코로가 츠요쿠 나레루 키가스루요]
-그것만으로 마음이 강해질 것 같은 기분이 들어
はかない思いずっとどんな時でもお願うよ
[하카나이 오모이 즛토 돈나 도키데모 오네가우요]
-덧없는 생각을 언제라도 계속 원하고 있어
あなたに屆くようにと
[아나타니 토도쿠요-니토]
-너에게 닿도록
あなたのことを思う
[아나타노 코토오 오모우]
-너를 생각해
それだけで淚が今溢れ出してくるよ
[소레다케데 나미다가 이마 아후레다시테 쿠루요]
-지금 그것만으로 눈물이 흘러나와
遠くて聲が屆かないたけど
[토오쿠테 코에가 토도카나이타케도]
-멀어서 목소리가 닿지는 않지만
いつかは必ず屆くように
[이츠카와 카나라즈 토도쿠요-니]
-언젠가는 반드시 닿을 거라고
信じて ララララララ
[신지테 라라 라라 라라]
-믿어 라라 라라 라라
信じて ララララララ
[신지테 라라 라라 라라]
-믿어 라라 라라 라라