[생활영어]버스, 지하철을 이용할때

진순덕2007.09.16
조회31

A; Excuse me. Where is the nearest bus stop?

    실례지만, 여기서 가장 가까운 버스 정유소가 어디 있습니까?

B; Right over there. Do you see that tellow triangular sign?

    바로 저기요. 저기 노란 3각형 간판이 보이지요?

A; Oh, yes. Thank you very much.

    아, 예. 대단히 감사합니다.

B; You;re welcome.

    천만에요.

A; Can I take a Hollywood-bound bus here?

    여기서 할리우드 가는 버스 탈 수 있습니까?

B; I don't think so. You have to change buses on Main street.

    없을 거여요. 메인 스트리트에서 버스를 갈아 타야 합니다.

A; Thank you again.

    다시 한번 감사합니다.

B; My pleasure.

    천만에요.

A; excuse me. Can I take a train going to Jamsil Gymnasium here?

    실례지만, 잠실 체육관 가는 지하철이 여기 잇습니까?

B; Yes, you can . But you have to chainge trains at Sinsuldo-ng.

    예, 있어요. 그런데 신설동에서 갈아타야 해요.

A; I see. How dften do the train run on this route?

알겠습니다. 이 노선에는 열차가 얼마나 자주 다닙니까?

B; About every 10 minutes

    약 10 분에 한 번씩 있어요.

A: Thank you.

    감사합니다.

B; You'er welcome.

    천만에요.

Passenger; Wher do I get off to go to the City Hall?

    시청에 가자면 어디서 내려야 하죠?

Driver; At 3rd and Main streets. I'll tell you when.

    3 가와 메인 스트리트 교차점에서 내려야 합니다. 내리실때가 되면 알려 드리죠.

Passenger: Thank you. By the way, are there through buses to the airport?

   감사합니다. 그런데 공항에 가는 직행버스가 있습니까?

Driver; Yes.

    예.

 

   위의 대화에 나온 말 가운데 특히 주의해야 할 것은 다음과 같다. 어디가는 버스나 지하철을 '탄다' 는 것은 take 라는 단어를 쓰면 된다. 반대로 '내린다'는 것은 get off 이다.

   '차를 갈아 탄다는' 것은 change buses 또는 change trains 라고 하는데, buses와 trains 또는 change trains 라고 하는데, buses와trains와 같이 복수를 쓰는것에 유의한다 비행기를 갈아타는 것은 물론 change planes이다.

   또 가령 할리우드 '가는' 버스는 a Hollywood-bound bus 라고 해도 좋고 a bus going to Hollywood 라고 해도 좋다. 그리고 '직행' 버스는 a through bus, '직행'열차는 a through train이다.