2004 하현의 달 주제곡. So where do I sail? 나는 어디로 항해하고 있는가? A ship losing control 평정을 놓쳐버린 배 My cries swallowed up, lost in the raging sea 내 울음은 성난 바다에서 완전히 삼켜져서 사라졌다 So where has love gone? 사랑은 어디로 가버렸을까? Will I ever reach it? 내가 그곳에 도착할 수 있을까 The Cape of Storms echoes the pain I feel inside 폭풍의 정상에서 내 안의 고통이 메아리친다 You'll never notice 당신은 전혀 눈치채지 못할것이다 The colour of sin 죄의 색채는 Just as the storm clouds close in It's dark 마치 그것의 어둠속에서 폭풍의 구름이 가까워지는 것처럼 Here in the shadows 여기 그림자 안에서 I am pursued 나는 추적당한다 Until the ends of the earth embraced 받아들여진 세상의 끝까지 The ghost ship wanders far 유령선은 멀리 배회한다 For there is no guiding star 이끌어주는 별이 없기 때문에 And this treasure has no meaning anymore 그리고 이 보물은 더이상 의미가 없다 So where do I sail? 나는 어디로 항해하고 있는가? A ship losing control 평정을 놓쳐버린 배 My cries swallowed up, lost in the raging sea 내 울음은 성난 바다에서 완전히 삼켜져서 사라졌다 So where has love gone? 사랑은 어디로 가버렸을까? Will I ever reach it? 내가 그곳에 도착할 수 있을까 The Cape of Storms echoes the pain I feel inside 폭풍의 정상에서 내 안의 고통이 메아리친다 You know completely 나는 완전히 알고 있다 The taste of sin 죄의 색채를 Melting sweet in your mouth 너의 입안에서 달콤하게 녹으며 Like chocolate 초콜릿처럼 A moment of pleasure 기쁨의 순간으로 You are fulfilled 너는 가득채워지고, But every dream has its time to die 하지만 모든 꿈은 죽음의 시간을 가지고 있다 The ghost ship wanders far 유령선은 멀리 배회한다 For there is no guiding star 이끌어주는 별이 없기 때문에 And this treasure has no meaning anymore 그리고 이 보물은 더이상 의미가 없다 Will this be my fate? 이것이 내 운명이 될 것인가 So where do I sail? 나는 어디로 항해하고 있는가? A ship losing control 평정을 놓쳐버린 배 My cries swallowed up, lost in the raging sea 내 울음은 성난 바다에서 완전히 삼켜져서 사라졌다 So where has love gone? 사랑은 어디로 가버렸을까? Will I ever reach it? 내가 그곳에 도착할 수 있을까 The Cape of Storms echoes the pain I feel inside 폭풍의 정상에서 내 안의 고통이 메아리친다8
HYDE - the cape of storms (라르크엔시엘. 하이도. 2004 하현의 달 주제곡)
2004 하현의 달 주제곡.
So where do I sail?
나는 어디로 항해하고 있는가?
A ship losing control
평정을 놓쳐버린 배
My cries swallowed up, lost in the raging sea
내 울음은 성난 바다에서 완전히 삼켜져서 사라졌다
So where has love gone?
사랑은 어디로 가버렸을까?
Will I ever reach it?
내가 그곳에 도착할 수 있을까
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside
폭풍의 정상에서 내 안의 고통이 메아리친다
You'll never notice
당신은 전혀 눈치채지 못할것이다
The colour of sin
죄의 색채는
Just as the storm clouds close in It's dark
마치 그것의 어둠속에서 폭풍의
구름이 가까워지는 것처럼
Here in the shadows
여기 그림자 안에서
I am pursued
나는 추적당한다
Until the ends of the earth embraced
받아들여진 세상의 끝까지
The ghost ship wanders far
유령선은 멀리 배회한다
For there is no guiding star
이끌어주는 별이 없기 때문에
And this treasure has no meaning anymore
그리고 이 보물은 더이상 의미가 없다
So where do I sail?
나는 어디로 항해하고 있는가?
A ship losing control
평정을 놓쳐버린 배
My cries swallowed up, lost in the raging sea
내 울음은 성난 바다에서 완전히 삼켜져서 사라졌다
So where has love gone?
사랑은 어디로 가버렸을까?
Will I ever reach it?
내가 그곳에 도착할 수 있을까
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside
폭풍의 정상에서 내 안의 고통이 메아리친다
You know completely
나는 완전히 알고 있다
The taste of sin
죄의 색채를
Melting sweet in your mouth
너의 입안에서 달콤하게 녹으며
Like chocolate
초콜릿처럼
A moment of pleasure
기쁨의 순간으로
You are fulfilled
너는 가득채워지고,
But every dream has its time to die
하지만 모든 꿈은 죽음의 시간을 가지고 있다
The ghost ship wanders far
유령선은 멀리 배회한다
For there is no guiding star
이끌어주는 별이 없기 때문에
And this treasure has no meaning anymore
그리고 이 보물은 더이상 의미가 없다
Will this be my fate?
이것이 내 운명이 될 것인가
So where do I sail?
나는 어디로 항해하고 있는가?
A ship losing control
평정을 놓쳐버린 배
My cries swallowed up, lost in the raging sea
내 울음은 성난 바다에서 완전히 삼켜져서 사라졌다
So where has love gone?
사랑은 어디로 가버렸을까?
Will I ever reach it?
내가 그곳에 도착할 수 있을까
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside
폭풍의 정상에서 내 안의 고통이 메아리친다