Al 3 Clay Aiken(with Top4) - Fantasy

정윤지2007.10.05
조회117

가사출처는 네입허 지식인횽아 (그러나 정확한지는 모르겠음)

감상 포인트는

아리따운 탑풔 언니들에게 둘러쌓여서 행복한 클렝

혹은 오랜만에 본 심사위원 사이먼에게 급빵긋 하는 클렝(..정말?)

 

 

 

Fantasy

 

Every man has a place, in his heart there's a space
모든 인간은 보금자리를 갖고 있죠, 그의 마음속에 공간이 있어요.

and the world can't erase his fantasies
그리고 세상은 그의 환상들을 지울 수 없어요

Take a ride in the sky, on our ship fantasii
하늘을 날아보아요, 우리의 배 '환상'으로

all your dreams will come true, right away
당신의 모든 꿈이 이루어질꺼에요, 곧바로요.

And we will live together, until the twelfth of never
그리고 우리는 함께 살꺼에요,  세상이 끝날때 까지

our voices will ring forever, as one
우리의 목소리는 영원히 울릴꺼에요, 하나의 목소리로


Every thought is a dream, rushing by in a stream,
모든 생각은 꿈이에요,  하나의 물줄기로 돌진해오는,

bringing life to The kingdom of doing
행동의 왕국으로 삶을 가져오며,

Take a ride in the sky, on our ship fantasii
하늘을 날아보아요, 우리의 배 '환상'으로

all your dreams will come true, miles away
당신의 모든 꿈이 이루어질꺼에요, 저멀리서

Our voices will ring together until the twelfth of never,
우리의 목소리는 함께 울릴꺼에요, 세상이 끝날때 까지

we all, will live LOVE forever, as one
우리 모두는 사랑안에서 영원히 살꺼에요, 하나의 몸으로


Come to see, victory in a land called fantasy,
와서 봐요, 땅에서의 승리는 환상이라고 불려진답니다.

loving life, for you and me, to be hold, to your soul is ecstasy
사랑하는 삶, 당신과 나를 위한, 당신의 영혼을 바라보기 위한 (사랑하는 삶)은 황홀함이에요.

You will find, other kind, that has been in search of you,
당신은 당신을 위해 존재했던 다른 종류의 것을 찾을꺼에요.

many lives has brought you to
많은 삶들이 이것이 당신의 삶이라고 알수

recognize it's your life, now in review
있도록 당신을 데려왔어요, 뒤돌아 보면


and as you stay for the play, fantasy, has in store for you,
그리고 당신이 놀기위해 꿈꾸기 위해 머물음에 따라, 당신을 위해 축적되어 있어요.

a glowing light will see you through
커지는 빛은 당신을 들여다 볼꺼에요.

It's your day, shining day, all your dreams come true
오늘은 당신의 날이에요, 빛나는 날이에요, 당신의 모든 꿈이 이루어 져요.

As you glide, in your stride with the wind, as you fly away
당신이 당신의 큰 걸음 속에서 바람과 함께 미끄러짐에 따라 당신은 날아 올라요.

give a smile, from your lips, and say
당신의 입가로부터 미소를 띄면서 그리고 말하길

I am free, yes I'm free, now I'm on my way
난 자유야, 그래, 난 자유야 이제, 난 나의 길을 간다.