ムック - 我 ,在ルベキ場所 [내가 있어야 할 곳] [1th Single 2003. 5. 20 Release] 作曲/作詞 - 達瑯[Tatsuro] 我 ,在ルベキ場所 ムック 雨よ 土よ 我在るべき場所よ 意味よ아메요 쯔치요 와레아루베키바쇼요 이미요비요.. 흙이요.. 내가 있어야만 하는 장소요.. 의미요..「僕は獨りじゃない」と言ってくれ「보쿠와 히토리쟈나이」 토잇테쿠레「난 혼자가 아냐」 라고 말해줘!!! どしゃ降りの雨の中でなくしたもの それはとても大切なはずのもの도샤부리노아메노나카데나쿠시타모노 소레와토테모타이세쯔나하즈노모노세찬 비속에서 잃었던거 그것은 정말로 소중했을 물건空に毆られ泥と話し眞っ黑になりながら 僕はずっと搜すふりをする소라니나구라레도로토하나시맛쿠로니나리나가라 보쿠와즛토사가스후리오스루하늘에 맞아 진흙과 애기하고 시꺼멓게되면서 난 계속 찾는 척을 한다.. 見つける氣などはじめから無いから 見つけ出す自信もない미쯔케루키나도하지메카라나이카라 미쯔케다스지신모나이찾을 생각따윈 시작부터 없었기에 찾아 낼 자신도 없어..なのに僕は焦っている 何故 心 震えている나노니 보쿠와아셋테이루 나제 코코로후루에테이루그런데도 난 안달하고 있어 왜? 마음을 떨고 있어.. 無くしたから怖いんじゃない 無くしたことが悲しいんじゃない나쿠시타카라코와인쟈나이 나쿠시타코토가카나시인쟈나이잃었기때문에 무섭지 않아.. 잃은것이 슬픈게 아냐..今はただ汚れていたいだけ이마와타다케가레테이타이다케지금은 단지 더럽혀져 있고 싶을뿐..今の僕に必要なこと 全て無くして途方に暮れること이마노보쿠니히쯔요우나코토 스베테나쿠시테토호후니쿠레루코토지금의 나에게 필요 한것 모든걸 잃고 어찌할바를 모르는 것..誰にも救いを求めず 自分壓し殺してしまうこと다레미노스쿠이오모토메즈 지분오시코로시테시마우코토누구에게도 도움받지 못하고 스스로 눌러 죽여버리는 것.. 君は獨りじゃない くだらなひ情全部何もかも すべて捨ててしまえ키미와 히토리쟈나이 쿠다라나이도우죠우젠부나니모카모 스베테스테테시마에너는 혼자가 아니야. 시시한 동정 전부 모든걸 버려버려.どす黑ひ情は無意味 そこに見返りを求めるな なにも殘らない도스쿠로이도우죠우와무이미 소코니미카에리오모토메루나 나니모노코라나이검은 동정은 무의미 그곳에 담보물을 찾는건가 아무것도 남지 않아君は獨りじゃない키미와히토리쟈나이넌 혼자가 아냐 我 在るべき 意義を求め 我 有るべき 意味をなくす와레 아루베키 이기오모토메 와레아루베키 이미오나쿠스내가 있어야만 하는 뜻을 찾고 내가 있어야만 하는 의미를 잃는다.. 雨よ 土よ 在るべき場所よ 敎えてくれ아메요 츠치요 아루베키바쇼요 오시에떼쿠레비여.. 땅이여.. 있어야 할 곳이여 가르쳐 줘 何時 何を 僕は 誰に感化され心失った?이츠 나니오 보쿠와 다레니칸카사레코코로우시낫따?언제 무엇을 나는 누구에게 감화받아 마음을 잃었지? 今 此處に 在るべき意味よ 答えてくれ이마 코코니 아루베키이미요 코타에떼쿠레지금 여기서 있어야 할 의미여 대답해 줘 何時 何處で 僕は 何に汚染され眼球を亡くした?이츠 도코데 보쿠와 나니니오센사레간큐-오나쿠시따?언제 어디서 나는 무엇에 오염되어 안구를 잃었지? 君は獨りじゃない 키미와히또리쟈나이 너는 혼자가 아니야. 我 在るべき 意義を求め 我 有るべき 意味をなくす 와레 아루베키 이기오모토메 와레 아루베키 미이오나쿠스 내가 있어야 할 의의를 찾아 내가 있어야 할 의미를 잃는다.. 雨よ 今 此處に在るべき 僕が아메요 이마코코니아루베키 보쿠가비여.. 지금 여기에 있어야 할 내가 持つべき存在の意味を この軀に降らし敎えてくれ마츠베키손자이노이미오 코노카라다니후라시오시에떼쿠레기다려야 할 존재의 의미를 이 몸에 내리게 하여 가르쳐 줘 我 此處に在るべき意義を、、、我 此處に有るべき意味を、、、와레코코니아루베키이미오,,, 와레코코니아루베키이미오,,,내가 여기에 있어야 할 의의를,,, 내가 여기에 있어야 할 의미를,,, 僕は 雨の中で 淚流し 雨は 僕の中の 泥を流す보쿠와 아메노나카데 나미다나가시 아메와 보쿠노나카노도로오나가스나는 빗속에서 눈물을 흘리고 비는 내 안의 진흙을 씻어낸다.1
MUCC - 我 , 在ルベキ場所
ムック - 我 ,在ルベキ場所 [내가 있어야 할 곳]
[1th Single 2003. 5. 20 Release]作曲/作詞 - 達瑯[Tatsuro] 我 ,在ルベキ場所 ムック
雨よ 土よ 我在るべき場所よ 意味よ
아메요 쯔치요 와레아루베키바쇼요 이미요
비요.. 흙이요.. 내가 있어야만 하는 장소요.. 의미요..
「僕は獨りじゃない」と言ってくれ
「보쿠와 히토리쟈나이」 토잇테쿠레
「난 혼자가 아냐」 라고 말해줘!!!
どしゃ降りの雨の中でなくしたもの それはとても大切なはずのもの
도샤부리노아메노나카데나쿠시타모노 소레와토테모타이세쯔나하즈노모노
세찬 비속에서 잃었던거 그것은 정말로 소중했을 물건
空に毆られ泥と話し眞っ黑になりながら 僕はずっと搜すふりをする
소라니나구라레도로토하나시맛쿠로니나리나가라 보쿠와즛토사가스후리오스루
하늘에 맞아 진흙과 애기하고 시꺼멓게되면서 난 계속 찾는 척을 한다..
見つける氣などはじめから無いから 見つけ出す自信もない
미쯔케루키나도하지메카라나이카라 미쯔케다스지신모나이
찾을 생각따윈 시작부터 없었기에 찾아 낼 자신도 없어..
なのに僕は焦っている 何故 心 震えている
나노니 보쿠와아셋테이루 나제 코코로후루에테이루
그런데도 난 안달하고 있어 왜? 마음을 떨고 있어..
無くしたから怖いんじゃない 無くしたことが悲しいんじゃない
나쿠시타카라코와인쟈나이 나쿠시타코토가카나시인쟈나이
잃었기때문에 무섭지 않아.. 잃은것이 슬픈게 아냐..
今はただ汚れていたいだけ
이마와타다케가레테이타이다케
지금은 단지 더럽혀져 있고 싶을뿐..
今の僕に必要なこと 全て無くして途方に暮れること
이마노보쿠니히쯔요우나코토 스베테나쿠시테토호후니쿠레루코토
지금의 나에게 필요 한것 모든걸 잃고 어찌할바를 모르는 것..
誰にも救いを求めず 自分壓し殺してしまうこと
다레미노스쿠이오모토메즈 지분오시코로시테시마우코토
누구에게도 도움받지 못하고 스스로 눌러 죽여버리는 것..
君は獨りじゃない くだらなひ情全部何もかも すべて捨ててしまえ
키미와 히토리쟈나이 쿠다라나이도우죠우젠부나니모카모 스베테스테테시마에
너는 혼자가 아니야. 시시한 동정 전부 모든걸 버려버려.
どす黑ひ情は無意味 そこに見返りを求めるな なにも殘らない
도스쿠로이도우죠우와무이미 소코니미카에리오모토메루나 나니모노코라나이
검은 동정은 무의미 그곳에 담보물을 찾는건가 아무것도 남지 않아
君は獨りじゃない
키미와히토리쟈나이
넌 혼자가 아냐
我 在るべき 意義を求め 我 有るべき 意味をなくす
와레 아루베키 이기오모토메 와레아루베키 이미오나쿠스
내가 있어야만 하는 뜻을 찾고 내가 있어야만 하는 의미를 잃는다..
雨よ 土よ 在るべき場所よ 敎えてくれ
아메요 츠치요 아루베키바쇼요 오시에떼쿠레
비여.. 땅이여.. 있어야 할 곳이여 가르쳐 줘
何時 何を 僕は 誰に感化され心失った?
이츠 나니오 보쿠와 다레니칸카사레코코로우시낫따?
언제 무엇을 나는 누구에게 감화받아 마음을 잃었지?
今 此處に 在るべき意味よ 答えてくれ
이마 코코니 아루베키이미요 코타에떼쿠레
지금 여기서 있어야 할 의미여 대답해 줘
何時 何處で 僕は 何に汚染され眼球を亡くした?
이츠 도코데 보쿠와 나니니오센사레간큐-오나쿠시따?
언제 어디서 나는 무엇에 오염되어 안구를 잃었지?
君は獨りじゃない
키미와히또리쟈나이
너는 혼자가 아니야.
我 在るべき 意義を求め 我 有るべき 意味をなくす
와레 아루베키 이기오모토메 와레 아루베키 미이오나쿠스
내가 있어야 할 의의를 찾아 내가 있어야 할 의미를 잃는다..
雨よ 今 此處に在るべき 僕が
아메요 이마코코니아루베키 보쿠가
비여.. 지금 여기에 있어야 할 내가
持つべき存在の意味を この軀に降らし敎えてくれ
마츠베키손자이노이미오 코노카라다니후라시오시에떼쿠레
기다려야 할 존재의 의미를 이 몸에 내리게 하여 가르쳐 줘
我 此處に在るべき意義を、、、我 此處に有るべき意味を、、、
와레코코니아루베키이미오,,, 와레코코니아루베키이미오,,,
내가 여기에 있어야 할 의의를,,, 내가 여기에 있어야 할 의미를,,,
僕は 雨の中で 淚流し 雨は 僕の中の 泥を流す
보쿠와 아메노나카데 나미다나가시 아메와 보쿠노나카노도로오나가스
나는 빗속에서 눈물을 흘리고 비는 내 안의 진흙을 씻어낸다.