僕達(ぼくたち)は 迷(まよ)いながら たどり着(つ)く 場所(ばしょ)を 探(さが)し續(つづ)け 보쿠타치와 마요이나가라 타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케 우리들은 헤매이면서 계속 도달할 곳을 찾네 哀(かな)しくて 淚(なみだ) 流(なが)しても いつか 輝(かがや)きに ?(か)えて 카나시쿠테 나미다 나가시테모 이츠카 카가야키니 카에테 슬퍼서 눈물을 흘리더라도 언젠가 눈부신 빛으로 바꾸어 'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream 나의 꿈이 질주하는 걸 결코 막을 수 없기에
誰(だれ)かの 優(やさ)しさに 背中(せなか)を 向(む)けたのは 다레카노 야사시사니 세나카오 무케타노와 누군가의 상냥함으로부터 등을 돌렸던 건 寂(さび)しさ それさえも 强(つよ)さに したくて 사비시사 소레사에모 츠요사니 시타쿠테 외로움 그마저도 강인함으로 삼고 싶기에 出逢(であ)いと 同(おな)じ 數(かず) 別(わか)れが あるのなら 데아이토 오나지 카즈 와카레가 아루노나라 만남과 같은 수만큼의 이별이 있다면 ふたたび 會(あ)える 日(ひ)を 僕(ぼく)らは 信(しん)じよう 후타타비 아에루 히오 보쿠라와 시음지요오 또다시 만날 날이 있으리라고 우리들은 믿자
すべてに 隱(かく)された 意味(いみ)を ひとつ ひとつ 見(み)つけたい 스베테니 카쿠사레타 이미오 히토츠 히토츠 미츠케타이 모든 것에 숨겨진 의미를 하나씩 하나씩 찾아내고 싶어 不器用(ぶきよう) 過(す)ぎた あの 日(ひ)の サヨナラも 理解(わか)り合(あ)えるだろう 부키요오 스기타 아노 히노 사요나라모 와카리아에루다로오 너무도 서툴렀던 그 날의 이별인사도 서로 이해할 수 있겠지
僕達(ぼくたち)は 變(か)わってゆく 夢(ゆめ)も 心(こころ)も 見(み)てきたけれど 보쿠타치와 카와앗테유쿠 유메모 코코로모 미테키타케레도 우리들은 변해가네 꿈도 마음도 보고 있었지만 どれくらい 時間(とき)が 流(なが)れても ?(か)わらない 思(おも)いが ある 도레쿠라이 토키가 나가레테모 카와라나이 오모이가 아루 아무리 시간이 흐른다해도 변함 없는 마음이 있네 'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream 나의 꿈이 질주하는 걸 결코 막을 수 없기에
迷(まよ)っても 遠(とお)まわりしても そこにだけ 在(あ)る 何(なに)かに 마요옷테모 토오마와리시테모 소코니다케 아루 나니카니 헤매더라도 멀리 돌아가더라도 거기에만 존재하는 무언가를 氣付(きづ)いたなら 疾走(はし)り出(だ)せる 키즈이타나라 하시리다세루 눈치챈다면 질주할 수 있으리
僕達(ぼくたち)は 迷(まよ)いながら たどり着(つ)く 場所(ばしょ)を 探(さが)し續(つづ)け 보쿠타치와 마요이나가라 타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케 우리들은 헤매이면서 계속 도달할 곳을 찾네 哀(かな)しくて 淚(なみだ) 流(なが)しても いつか 輝(かがや)きに ?(か)えて 카나시쿠테 나미다 나가시테모 이츠카 카가야키니 카에테 슬퍼서 눈물을 흘리더라도 언젠가 눈부신 빛으로 바꾸어 'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream 나의 꿈이 질주하는 걸 결코 막을 수 없기에
건담 SEED 데스티니 3기 - OP
2004년 10월 9일 ~ 2005년 10월 - 전50화
僕たちの行方 (우리들의 행방)
MBS/TBS系 アニメ「ガンダムSEED DESTINY」オ-プニング テ-マ3
MBS/TBS계열 애니메이션「건담SEED DESTINY」3기 오프닝 테마
작사 Yuta Nakako, syungo.
작곡/편곡 Yuta Nakako
노래 高橋瞳
僕達(ぼくたち)は 迷(まよ)いながら たどり着(つ)く 場所(ばしょ)を 探(さが)し續(つづ)け
보쿠타치와 마요이나가라 타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
우리들은 헤매이면서 계속 도달할 곳을 찾네
哀(かな)しくて 淚(なみだ) 流(なが)しても いつか 輝(かがや)きに ?(か)えて…
카나시쿠테 나미다 나가시테모 이츠카 카가야키니 카에테…
슬퍼서 눈물을 흘리더라도 언젠가 눈부신 빛으로 바꾸어…
閉(と)ざした 過去(かこ)が 今(いま) 胸(むね)を 搖(ゆ)さぶるから
토자시타 카코가 이마 무네오 유사부루카라
갇혀있던 과거가 지금 가슴을 뒤흔드니
求(もと)める程(ほと) 遠(とお)く 置(お)き去(ざ)りの 心(こころ)
모토메루호도 토오쿠 오키자리노 코코로
추구할수록 아득히 멀리 남겨지는 마음
僕(ぼく)らは 生(い)きる程(ほと) 何(なに)かを 失(うしな)って
보쿠라와 이키루호도 나니카오 우시나앗테
우리들은 살아갈수록 무언가를 잃고
それでも 明日(あした)への 夢(ゆめ)を 捨(す)てたくない
소레데모 아시타에노 유메오 스테타쿠나이
그래도 내일을 향한 꿈을 버리고 싶지 않아
悲(かな)しみの 理由(りゆう)でさえも 强(つよ)く 抱(だ)きしめていたい
카나시미노 리유우데사에모 츠요쿠 다키시메테이타이
슬퍼할 이유로서라도 꼬옥 부둥켜 안고 싶어
通(とお)り過(す)ぎた 季節(きせつ)の その 先(さき)に 何(なに)が あるのだろう
토오리스키타 키세츠노 소노 사키니 나니가 아루노다로오
스쳐지나간 계절의 끝에는 무엇이 있는 것일까
僕達(ぼくたち)は 迷(まよ)いながら たどり着(つ)く 場所(ばしょ)を 探(さが)し續(つづ)け
보쿠타치와 마요이나가라 타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
우리들은 헤매이면서 계속 도달할 곳을 찾네
哀(かな)しくて 淚(なみだ) 流(なが)しても いつか 輝(かがや)きに ?(か)えて
카나시쿠테 나미다 나가시테모 이츠카 카가야키니 카에테
슬퍼서 눈물을 흘리더라도 언젠가 눈부신 빛으로 바꾸어
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
나의 꿈이 질주하는 걸 결코 막을 수 없기에
誰(だれ)かの 優(やさ)しさに 背中(せなか)を 向(む)けたのは
다레카노 야사시사니 세나카오 무케타노와
누군가의 상냥함으로부터 등을 돌렸던 건
寂(さび)しさ それさえも 强(つよ)さに したくて
사비시사 소레사에모 츠요사니 시타쿠테
외로움 그마저도 강인함으로 삼고 싶기에
出逢(であ)いと 同(おな)じ 數(かず) 別(わか)れが あるのなら
데아이토 오나지 카즈 와카레가 아루노나라
만남과 같은 수만큼의 이별이 있다면
ふたたび 會(あ)える 日(ひ)を 僕(ぼく)らは 信(しん)じよう
후타타비 아에루 히오 보쿠라와 시음지요오
또다시 만날 날이 있으리라고 우리들은 믿자
すべてに 隱(かく)された 意味(いみ)を ひとつ ひとつ 見(み)つけたい
스베테니 카쿠사레타 이미오 히토츠 히토츠 미츠케타이
모든 것에 숨겨진 의미를 하나씩 하나씩 찾아내고 싶어
不器用(ぶきよう) 過(す)ぎた あの 日(ひ)の サヨナラも 理解(わか)り合(あ)えるだろう
부키요오 스기타 아노 히노 사요나라모 와카리아에루다로오
너무도 서툴렀던 그 날의 이별인사도 서로 이해할 수 있겠지
僕達(ぼくたち)は 變(か)わってゆく 夢(ゆめ)も 心(こころ)も 見(み)てきたけれど
보쿠타치와 카와앗테유쿠 유메모 코코로모 미테키타케레도
우리들은 변해가네 꿈도 마음도 보고 있었지만
どれくらい 時間(とき)が 流(なが)れても ?(か)わらない 思(おも)いが ある
도레쿠라이 토키가 나가레테모 카와라나이 오모이가 아루
아무리 시간이 흐른다해도 변함 없는 마음이 있네
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
나의 꿈이 질주하는 걸 결코 막을 수 없기에
迷(まよ)っても 遠(とお)まわりしても そこにだけ 在(あ)る 何(なに)かに
마요옷테모 토오마와리시테모 소코니다케 아루 나니카니
헤매더라도 멀리 돌아가더라도 거기에만 존재하는 무언가를
氣付(きづ)いたなら 疾走(はし)り出(だ)せる
키즈이타나라 하시리다세루
눈치챈다면 질주할 수 있으리
僕達(ぼくたち)は 迷(まよ)いながら たどり着(つ)く 場所(ばしょ)を 探(さが)し續(つづ)け
보쿠타치와 마요이나가라 타도리츠쿠 바쇼오 사가시츠즈케
우리들은 헤매이면서 계속 도달할 곳을 찾네
哀(かな)しくて 淚(なみだ) 流(なが)しても いつか 輝(かがや)きに ?(か)えて
카나시쿠테 나미다 나가시테모 이츠카 카가야키니 카에테
슬퍼서 눈물을 흘리더라도 언젠가 눈부신 빛으로 바꾸어
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
나의 꿈이 질주하는 걸 결코 막을 수 없기에