Malice Mizer: Bel Air (ウ"ェル エ-ル ∼空白の瞬間の中で∼말리스미제르)

장동욱2007.10.31
조회80

제목을 한국어로 옮기면 "아름다운 공기" 쯤 될라나?

beau가 뒤의 모음에 의해 모음충돌이 일어나서 bel로 바뀌는...

고등학교때 제 2외국어로 불어를 했었는데..

지금 생각나는건 "껠레르 에띨르?" 하하하...ㅜㅜ

 

Au revoir처럼 어딘가 슬픈 분위기..

그리고 각트의 뽀얀(?) 얼굴을 맘껏 감상할 수 있는 PV