Two roads diverged in a yellow wood And sorry I could not travel both And be one traveller, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair And having perhaps the better claim Because it was grassy and wanted wear; Though as for that, the passing there Had worn then really about the same,
And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way lead on to way. I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I... I took the one less traveled by. And that has made all the difference.
노란 숲속에 두 갈래 길이 있었지 나는 양쪽 모두를 갈 수는 없었지 오랫동안 서서 곰곰이 생각했지 한쪽 길을 멀리까지 바라보았지 그 길이 덤불 속에서 굽어져 있는 곳까지
그러다가 똑같이 좋은 다른 길을 택했지 어쩌면 더 나은 것도 같았지 풀이 더 많았고 발길을 기다리는 듯싶었기에 그 길도 다른 길처럼 비슷하게 닳아 있었긴 했지만
그 날 아침 그 두 길 모두 아무도 밟지 않은 나뭇잎들에 덮여 있었지 오, 나는 하나는 다음날을 위해 남겨 두었지! 하지만 길은 길에 연하여 끝없으므로
다시 돌아올 수 있으리라고는생각하지 않았지
한숨을 지며 이 얘기를 할 수밖에 수많은 세월이 흐르고 흐른 후에 숲속에 두 갈래 길이 있었노라고 그리고 나는 사람들이 덜 간 길을 택했노라고 그리고 그것이 내 운명을 정했노라고
The Road not Taken / by Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood
And sorry I could not travel both
And be one traveller, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn then really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way lead on to way.
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I...
I took the one less traveled by.
And that has made all the difference.
노란 숲속에 두 갈래 길이 있었지
나는 양쪽 모두를 갈 수는 없었지
오랫동안 서서 곰곰이 생각했지
한쪽 길을 멀리까지 바라보았지
그 길이 덤불 속에서 굽어져 있는 곳까지
그러다가 똑같이 좋은 다른 길을 택했지
어쩌면 더 나은 것도 같았지
풀이 더 많았고 발길을 기다리는 듯싶었기에
그 길도 다른 길처럼
비슷하게 닳아 있었긴 했지만
그 날 아침 그 두 길 모두
아무도 밟지 않은 나뭇잎들에 덮여 있었지
오, 나는 하나는 다음날을 위해 남겨 두었지!
하지만 길은 길에 연하여 끝없으므로
다시 돌아올 수 있으리라고는생각하지 않았지
한숨을 지며 이 얘기를 할 수밖에
수많은 세월이 흐르고 흐른 후에
숲속에 두 갈래 길이 있었노라고 그리고 나는
사람들이 덜 간 길을 택했노라고
그리고 그것이 내 운명을 정했노라고