2002년 핫칙(The Hot Chick) 핫칙에선 한국에 관한 것 들이 많이 나옵니다. 제시카의 친구 인 링링의 계모가 한국인이라는 설정으로 나옵니다.
학교에 도시락을 싸가지고 오면서 한국인은 불고기와 김치를 먹어야 한다는 대사를 하고요 영화 마지막에 졸업식 대표로 연설을 하는 링링은 한복을 입고 연설을 합니다.
2002년 투게더(Together) 우선 극중 유교수(진개가감독)의 부인으로 한국인 김혜리가 출연하였고 주인공 꼬마의 악보 속엔 사진이 한장 들어있는데 그 사진의 주인공은 김희선입니다..
2002년 블러드워크(Blood Work)
1993년 폴링 다운 ((Falling Down)
1994년 당신에게 일어날 수 있는 일 ((It Could Happen To You)
그외에도 더 있겠지만 한국인이 운영하는 슈퍼가 나옵니다.
어설픈 외국인이 한국인 역할을 하면서 어색한 한국말을 하죠…
2002년 스무치죽이기(Death To Smoochy) 스무치죽이기 에선 김치에 대한 언급이 있습니다. 로빈 윌리암스가 에드워드 노튼과의 대화에서 에드워드 노튼이 '저는 이런 것은 안먹습니다. 아실지 모르겠지만 김치 같은걸 드시는 편이 건강에 좋습니다...' 라고 대답을 하자 로빈 윌리암스는 '저는 한국음식은 먹어본 적이 없어서요.. 좋은 정보는 감사합니다' 라는 대사를 합니다.
2001년 스파이키드(Spy Kids) 주인공 식구들이 섬에 있는 안전 가옥으로 피신가는 장면에서.. 딸이 이것 저것을 뒤지던 중 세계 여러나라의 지폐들이 보입니다.. 그중에 우리나라의 천원 짜리 지폐가 있었습니다.
2000년 엑스맨(X-Men) 엑스맨에서는 한국인 할머니가 한복을 입고 나옵니다. 마지막 메그니토(이안맥켈런)가 로그(안나파킨)를 자유에 여신상에 납치해놓고 사람들을 돌연변이를 만들려고 할 때, 사람들이 대피하는 장면에서 한 할머니가 한복을 입고 참석하였다가 도망갑니다.
1995년 히트(Heat) 히트에서는 한글이 보입니다.. 탐 시즈모어가 몰고 있던 트럭에 발 킬머가 올라탈 때 그 옆으로 현수막에 한글로 'LA최고의 공인중개사 무슨 부동산'이라고 써있는 현수막이 나옵니다.
1999년 팔미리(8mm) 팔미리 역시 한글이 보입니다.. 니콜라스 케이지가 잠복근무를 하는 장면에서 한 건물 간판이 있는데 그 간판에 '미주미싱'이라고 한글로 써있 습니다.
1999년 비상 근무(Bringing Out The Dead) 비상근무 역시 한글이 보입니다. 니콜라스 케이지와 존 굿맨이 앰블런스를 타고 가다가 유리창에 비춘 식당의 간판이 보이는데 거기에 '칼국 수'라는 한글이 비춰져서 보입니다.
1999년 스터 오브 에코(Stir Of Echoes) 스터오브 에코에서는 한국인 아줌마가 출연합니다.. 케빈 베이컨의 부인 케서린 에르브가 어느 곳을 찾기 위해 길거리에서 동양계의 아줌마에게 말을 물어보는데 그 동양계의 아줌마가 '옆골목으로 가세요 옆골목.. 옆! 옆! 옆!' 이라고 한국말을 합니다…
1998년 딥 라이징(Deep Rising) 딥라이징에선 한국어가 나옵니다.. 케빈제이 오커너의 여자친구가 컴퓨터 게임중인 주인공 트리트 윌리암스에게 '씨발 얼어 죽겠네' 라고 하면서 한국말을 합니다.
1995년 스트레인지 데이즈(Strange Days) 스트레인지 데이즈에선 아주 조금 한글이 나옵니다. 새천년을 맞이하여 사람들이 모여있는 즐기는 길거리에 새천년이 되면서 여러 나라의 글자가 나옵니다. '2000'.'二千','이천'등 여 러나라 글로 2000년을 전광판에서 표시되죠…
1992년 미녀 드라큐라(Innocent Blood) 첫 장면에서 마피아보스가 식당 밑 지하실로 부하를 만나러 갈 때 그 계단에 쌓여있는 박스들이 '청정햇김'이라 고 한글로 쓰여있는 박스들이 쌓여있습니다. 그리고 그 지하실로 내려간 보스는 자신의 부하에게 말하는 장면에서 옆에 토스트기를 하나 들면서 말을 하는 데 토스트기가 한국제라면서 한국민족 칭찬을 좀 합니다.
1992년 스니커즈(Sneakers)
스니커즈에서도 한국 상표가 나옵니다. 해커들인 주인공들이 쓰는 모니터가 금성(GoldStar)제품입니다.
1998년 고질라(Godzilla) 고질라에서도 한국 제품이 나옵니다. 바로 동원참치…
1989년 베스트 오브 더 베스트(Best Of The Best) 베스트 오브 베스트에선 주인공 필립 리는 태권도를 하고.. 그리고 한국에 와서 한국인들과 태권도 시합을 하죠 한국인 관중들이 욕하는 소리도 들립니다…
1991년 개목걸이(Wedlock)
한글이 나옵니다. 극중 경찰차에 영어로 'Police'와 한글로'경찰' 이라고 쓰여 있습니다.
1997년 데블스 에드버킷(The Devil's Advocate) 데블스 에드버킷에서 한국말이 나옵니다. 아주 의외였는데 알파치노가 혼잣말로 어색한 한국말을 하는 장면이 나오지요…
1992년 여인의 향기(Scent Of A Woman) 알파치노가 이 영화에서도 한국말을 좀 합니다. 크리스 오도넬이 알파치노를 만나러 갔을 때, 알 파치노가 '왜 멍하니 가만히 서있기만 하나.. 여긴 판문점이 아 니다' 라는 대사를 합니다.
1996년 후도(Fudoh: The New Generation) 미이케 다카시 감독의 이 영화에서 한국인이 출연합니다. 일본에 살고 있는 한국인인 듯 한데 극중 박원명이라는 배역으로 출연합니다. 김치에 관한 한 용서가 없는 박원명은 식당에서 나온 김치를 먹고 주방장을 죽도록 패면서 '김치의 맛이 왜 이 러냐 이게 김치냐' 라는 대사를 하고.. 영화 내내 봉지에 김치를 넣고 다니면서서 먹고 다닙니다. 어설픈 한국말과 함께…
1998년 헨드릭스(Strangeland) 헨드릭스에선 국내상품이 나옵니다. 주인공 형사의 딸이 흑인친구와 함께 실종되는데 흑인친구의 차가 호숫가에서 발견되어 건져 올리는데 이 차가 현대의 '소나타'입니다…
1997년 머더1600(Murder At 1600) 이 영화에선 한국상표나 한국사람이나 한국말이 등장하진 않습니다. 그냥 여주인공 다이안 레인은 백악관의 경호원 중 하나인데.. 그녀는 1988년 서울올림픽 사격부분 금메달 리스트라는 타이틀을 달고 출연을 하죠.
1995년 아웃 브레이크(Outbreak)
감염된 원숭이가 실려있는 배 이름이 태극호 였고 어설픈 한국인이 나와 한국말로 그 원숭이에게 바나나로 유 혹하는 장면이 나오지요…
외국 영화속에 등장하는 한국제품들
영화 '패시파이어' 속 태권도하는 아이들>
영화 장면 중에, 고질라에 의해 파손된 일본 어선에서 쏟아진 참치 통조림 캔 중에,
우리나라의 동원참치 캔이 크로즈업되어 화제가 되었다. 알려진 바에 따르면,
감독의 지시로 일본산 참치캔을 사러 갔는데 소품 담당이 많은 종류를 사 오면서
일본어와 한국어를 구별하지 못해서 동원의 것이 섞여들어갔다는 설이 꽤 유력하다.
하지만 그 많은 일본산 참치캔 중에 하필 왜 동원 참치캔을 클로즈업 했는가에는
또 다른 이유가 있다고 한다. 참치캔을 많이 사 와서 바닷가에 뿌렸는데, 대부분 종이로
포장된 일본산 제품들은 깡통만 달랑 남았는데, 우리의 동원참치는 깡통에 직접 인쇄된
것이라 끄떡 없이 견뎠다고. 어쨌든 동원은 그 샷 하나로 인해 행운을 잡았고,
고질라 참치 세트까지 급조해서 팔았다고 한다.
이 영화에선 우리나라의 동원참치 캔을 보여주었죠~^^
안토니오반데라스와 칼라구기노부부가 알란커밍에게 납치되었을때 이 부부의 딸과 아들이
섬에 있는 안전한집 으로 피신가는 장면에서.. 알렉스베가(딸)이 이것저것을 뒤지던중 한
서랍안에서던가 가방안에서던가 거기에서 세계10개국의 지폐들이 보입니다..
그중에 우리나라의 천원짜리 지폐가 보이죠~
주인공의 사무실에서 쓰고 있는 모니터를 보면 'Goldstar'라는 상표가 보인다.
지금의 LG로 바뀐 금성의 문구다.
로버트 레드포드가 나왔던 예전영화 에서도 예전의 상표가 나오죠~
라는 이 영화에선 TV가 삼성제품이라고 하네요~ 저도 이 영화는 못봤네요^^;;
에서는 우리나라의 LG 휴대폰이 나오죠~^^
그 밖에...
2004년 본 슈프리머시(The Bourne Supremacy)
멧 데이먼을 쫓던 악당이 몰고 다니는 차가 현대자동차의 소나타 였었죠…
2004년 스타스키와 허치((Starsky & Hutch)
역시나 어설픈 한국인들이 나와서 어색한 대사를 하죠…
아버지 칼 더 던질께요?? 였나 일 겁니다.
2003년 매트릭스 2 (The Matrix Reloaded)
트리니티가 잠깐 사용하는 일명 매트릭스 폰…
잠깐 스쳐지나 가는 아쉬움이 있지만 삼성 로고가 확실히 보이죠…
2002년 핫칙(The Hot Chick)
핫칙에선 한국에 관한 것 들이 많이 나옵니다.
제시카의 친구 인 링링의 계모가 한국인이라는 설정으로 나옵니다.
학교에 도시락을 싸가지고 오면서 한국인은 불고기와 김치를 먹어야 한다는 대사를 하고요
영화 마지막에 졸업식 대표로 연설을 하는 링링은 한복을 입고 연설을 합니다.
2002년 투게더(Together)
우선 극중 유교수(진개가감독)의 부인으로 한국인 김혜리가 출연하였고 주인공 꼬마의 악보 속엔 사진이 한장
들어있는데 그 사진의 주인공은 김희선입니다..
2002년 블러드워크(Blood Work)
1993년 폴링 다운 ((Falling Down)
1994년 당신에게 일어날 수 있는 일 ((It Could Happen To You)
그외에도 더 있겠지만 한국인이 운영하는 슈퍼가 나옵니다.
어설픈 외국인이 한국인 역할을 하면서 어색한 한국말을 하죠…
2002년 스무치죽이기(Death To Smoochy)
스무치죽이기 에선 김치에 대한 언급이 있습니다.
로빈 윌리암스가 에드워드 노튼과의 대화에서 에드워드 노튼이
'저는 이런 것은 안먹습니다. 아실지 모르겠지만 김치 같은걸 드시는 편이 건강에 좋습니다...' 라고 대답을 하자
로빈 윌리암스는 '저는 한국음식은 먹어본 적이 없어서요.. 좋은 정보는 감사합니다' 라는 대사를 합니다.
2001년 스파이키드(Spy Kids)
주인공 식구들이 섬에 있는 안전 가옥으로 피신가는 장면에서..
딸이 이것 저것을 뒤지던 중 세계 여러나라의 지폐들이 보입니다..
그중에 우리나라의 천원 짜리 지폐가 있었습니다.
2000년 엑스맨(X-Men)
엑스맨에서는 한국인 할머니가 한복을 입고 나옵니다.
마지막 메그니토(이안맥켈런)가 로그(안나파킨)를 자유에 여신상에 납치해놓고 사람들을 돌연변이를 만들려고
할 때, 사람들이 대피하는 장면에서 한 할머니가 한복을 입고 참석하였다가 도망갑니다.
1995년 히트(Heat)
히트에서는 한글이 보입니다..
탐 시즈모어가 몰고 있던 트럭에 발 킬머가 올라탈 때 그 옆으로 현수막에 한글로 'LA최고의 공인중개사 무슨
부동산'이라고 써있는 현수막이 나옵니다.
1999년 팔미리(8mm)
팔미리 역시 한글이 보입니다..
니콜라스 케이지가 잠복근무를 하는 장면에서 한 건물 간판이 있는데 그 간판에 '미주미싱'이라고 한글로 써있
습니다.
1999년 비상 근무(Bringing Out The Dead)
비상근무 역시 한글이 보입니다.
니콜라스 케이지와 존 굿맨이 앰블런스를 타고 가다가 유리창에 비춘 식당의 간판이 보이는데 거기에 '칼국
수'라는 한글이 비춰져서 보입니다.
1999년 스터 오브 에코(Stir Of Echoes)
스터오브 에코에서는 한국인 아줌마가 출연합니다..
케빈 베이컨의 부인 케서린 에르브가 어느 곳을 찾기 위해 길거리에서 동양계의 아줌마에게 말을 물어보는데
그 동양계의 아줌마가 '옆골목으로 가세요 옆골목.. 옆! 옆! 옆!' 이라고 한국말을 합니다…
1998년 딥 라이징(Deep Rising)
딥라이징에선 한국어가 나옵니다..
케빈제이 오커너의 여자친구가 컴퓨터 게임중인 주인공 트리트 윌리암스에게 '씨발 얼어 죽겠네' 라고 하면서
한국말을 합니다.
1995년 스트레인지 데이즈(Strange Days)
스트레인지 데이즈에선 아주 조금 한글이 나옵니다.
새천년을 맞이하여 사람들이 모여있는 즐기는 길거리에 새천년이 되면서 여러 나라의 글자가 나옵니다.
'2000'.'二千','이천'등 여 러나라 글로 2000년을 전광판에서 표시되죠…
1992년 미녀 드라큐라(Innocent Blood)
첫 장면에서 마피아보스가 식당 밑 지하실로 부하를 만나러 갈 때 그 계단에 쌓여있는 박스들이 '청정햇김'이라
고 한글로 쓰여있는 박스들이 쌓여있습니다.
그리고 그 지하실로 내려간 보스는 자신의 부하에게 말하는 장면에서 옆에 토스트기를 하나 들면서 말을 하는
데 토스트기가 한국제라면서 한국민족 칭찬을 좀 합니다.
1992년 스니커즈(Sneakers)
스니커즈에서도 한국 상표가 나옵니다.
해커들인 주인공들이 쓰는 모니터가 금성(GoldStar)제품입니다.
1998년 고질라(Godzilla)
고질라에서도 한국 제품이 나옵니다. 바로 동원참치…
1989년 베스트 오브 더 베스트(Best Of The Best)
베스트 오브 베스트에선 주인공 필립 리는 태권도를 하고.. 그리고 한국에 와서 한국인들과 태권도 시합을 하죠
한국인 관중들이 욕하는 소리도 들립니다…
1991년 개목걸이(Wedlock)
한글이 나옵니다.
극중 경찰차에 영어로 'Police'와 한글로'경찰' 이라고 쓰여 있습니다.
1997년 데블스 에드버킷(The Devil's Advocate)
데블스 에드버킷에서 한국말이 나옵니다. 아주 의외였는데
알파치노가 혼잣말로 어색한 한국말을 하는 장면이 나오지요…
1992년 여인의 향기(Scent Of A Woman)
알파치노가 이 영화에서도 한국말을 좀 합니다.
크리스 오도넬이 알파치노를 만나러 갔을 때, 알 파치노가 '왜 멍하니 가만히 서있기만 하나.. 여긴 판문점이 아
니다' 라는 대사를 합니다.
1996년 후도(Fudoh: The New Generation)
미이케 다카시 감독의 이 영화에서 한국인이 출연합니다.
일본에 살고 있는 한국인인 듯 한데 극중 박원명이라는 배역으로 출연합니다.
김치에 관한 한 용서가 없는 박원명은 식당에서 나온 김치를 먹고 주방장을 죽도록 패면서 '김치의 맛이 왜 이
러냐 이게 김치냐' 라는 대사를 하고..
영화 내내 봉지에 김치를 넣고 다니면서서 먹고 다닙니다. 어설픈 한국말과 함께…
1998년 헨드릭스(Strangeland)
헨드릭스에선 국내상품이 나옵니다.
주인공 형사의 딸이 흑인친구와 함께 실종되는데 흑인친구의 차가 호숫가에서 발견되어 건져 올리는데 이 차가
현대의 '소나타'입니다…
1997년 머더1600(Murder At 1600)
이 영화에선 한국상표나 한국사람이나 한국말이 등장하진 않습니다.
그냥 여주인공 다이안 레인은 백악관의 경호원 중 하나인데..
그녀는 1988년 서울올림픽 사격부분 금메달 리스트라는 타이틀을 달고 출연을 하죠.
1995년 아웃 브레이크(Outbreak)
감염된 원숭이가 실려있는 배 이름이 태극호 였고 어설픈 한국인이 나와 한국말로 그 원숭이에게 바나나로 유
혹하는 장면이 나오지요…
(이미지가 없어서 죄송 ㅠ.ㅠ)