Ne-Yo - So Sick

김언2007.12.03
조회63
Ne-Yo - So Sick

Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do Ohh Yeah

Gotta change my answering machine Now that I`m alone

자동응답기를 바꿔야겠지. 이젠 나 혼자니깐..

Cuz right now it says that we Can`t come to the phone

왜냐하면 이젠 우리는 전화로 통화 할수 없으니깐...

And I know it makes no sense Cuz you walked out the door

그리고 나는 이게 말도 안된다는걸 알아..왜냐하면 너가 문밖으로 나갔기 때문에...

But it`s the only way I hear your voice anymore

하지만.. 이것이 너의 목소리를 들을 수있는 유일한 방법이야..

(it`s ridiculous) It`s been months
(웃기는 일이야) 몇달이 지났는데...

And for some reason I just (can`t get over us)
그리고 어떤 이유땜에.. 난 그저..(우리를 넘을수없어 -_-a??)

And I`m stronger than this (enough is enough)
그리고 난 이것보다 강해...(충분한긴 충분하지)

No more walkin round With my head down
더이상 머리를 숙이고 돌아다니진 않아...

I`m so over being blue Cryin over you
난 너로인해 너무 많은 눈물을 흘렸어...

And I`m so sick of love songs So tired of tears
그리고 난 러브송들 때문에 너무 아파... 그래서 눈물로 인해 지쳤어...

So done with wishing you were still here
그래서 난... 너가... 아직 여기있기를 바라지...

Said I`m so sick of love songs so sad and slow
내가 러브송으로 인해 너무 아프다고... 너무 슬프다고..힘들다고...말했었지...

So why can`t I turn off the radio?
그런데 난 왜 라디오를 끄지 못할까...?

Gotta fix that calender I have That`s marked July 15th
이제 달력을 고쳐야겠지... 7월 15일에 표시를 했던 것을...

Because since there`s no more you There`s no more anniversar

-y
이젠 너도 없고..... 더이상 기념일이란 없으니깐....

I`m so fed up with my thoughts of you And your memory
난 정말 힘들어.... 너에 대한 기억들과 생각들 때문에...

And how every song reminds me Of what used to be
그리고 모든 노래들의 기억들이 내가 무엇을 했었는지.. 상기시키기 때문에...

That`s the reason I`m so sick of love songs So tired of tears

그 것이 내가 러브송 때문에 아픈이유고, 눈물로 지친이유야...

So done with wishing you were still here
그래서 결국... 난 너가 여기 있기를 바라지...

Said I`m so sick of love songs so sad and slow

내가 러브송으로 인해 너무 아프다고... 너무 슬프다고..힘들다고...말했었지...

So why can`t I turn off the radio?
그런데 난 왜 라디오를 끄지 못할까...?

(Leave me alone) Leave me alone
(날 내버려둬) 날 내버려둬

(Stupid love songs)
(멍청한 러브송들...)

Don't make me think about her smile Or having my first child
그녀의 웃음과 내 첫 아이를 가지는 생각이 들게 하지말란 말이야..

I`m letting go Turning off the radio
나는 라디오를 끌거야....

Cuz I`m so sick of love songs So tired of tears
왜냐하면 난 러브송으로 인해 너무 아프고..너무 슬프고..힘들기에..

So done with wishing she was still here
그래... 난 그녀가 여기 아직 있기를 원해...

Said I`m so sick of love songs so sad and slow
내가 러브송으로 인해 너무 아프다고... 너무 슬프다고..힘들다고...말했었지...

So why can`t I turn off the radio? (why can`t I turn off the radio?)

그런데 난 왜 라디오를 끄지 못하지?(왜 라디오를 끄지 못하냐고?)

Said I`m so sick of love songs So tired of tears
내가 러브송으로 인해 너무 아프다고... 너무 슬프다고..힘들다고...말했었지...

So done with wishing she was still here
그래.. 난 그녀가 아직 여기 있기를 원해...

Said I`m so sick of love songs so sad and slow

내가 러브송으로 인해 너무 아프다고... 너무 슬프다고..힘들다고...말했었지...

So why can`t I turn off the radio?
그런데 난 왜 라디오를 끄지못하지?

(why can`t I turn off the radio?) And I`m so sick of love songs
(왜 라디오를 끄지 못하지?) 그리고 난 러브송으로 인해 너무 아파하지...

So tired of tears So done with wishin` you were still here
눈물을 흘리다.. 너무 힘들어서.. 너가 여기 아직 있기를 바래..

Said I`m so sick of love songs so sad and slow

내가 러브송으로 인해 너무 아프다고... 너무 슬프다고..힘들다고...말했었지...

Why can`t I turn off the radio? (why can`t I turn off the radio?)

왜 라디오를 끄지 못하지? (왜 라디오를 끄지 못하는거야?)

Why can`t I turn off the radio?

왜 라디오를 끄지 못하는걸까?.....

 

------------------------------------------------------------

짧은 영어 실력으로... 나름대로 해석 했습니다..;;;

내용이 짐작은 되는데... 세세하게 해석 하긴 어렵네요...;;

퍼가실분은 가져 가시고... 수정 하실분은 수정 하셔도 좋습니다^^..

수정하실때... 마음속으로 정말 괴로워 하는 가사 라는 것만 아셨으면 좋겠네요...  - www.cyworld.com/storyofsky01

                     -by。언