I'm coming out of my cage 난 날 괴롭히는 고통에서 벗어나고 And I’ve been doing just fine 잘 지내게 되겠지 Gotta gotta be down 당신은 낙담해야만 할거야 Because I want it all 왜냐면 난 그 모든걸 원하기 때문이지
It started out with a kiss 그건 키스로부터 시작됐어 How did it end up like this 어떻게 그게 이처럼 끝이 되버렸지? It was only a kiss, it was only a kiss 그건 단지 키스였을뿐이야, 그건 키스였을 뿐인데 말이야
Now I'm falling asleep 지금 난 잠에 빠져들고 And she’s calling a cab 당신은 택시를 부르고 있어 While he’s having a smoke 망할 그 자식이 담배를 피울동안에 And she’s taking a drag 당신도 담배를 피우고 있어
Now they’re going to bed 지금 당신과 그 자식이 침대로 가고 있어 And my stomach is sick 그것이 나의 속을 쓰리게하고 And it’s all in my head 그걸로 인해 나의 머리속을 전부 어지럽게 하고있어 But she’s touching his-chest 하지만 당신은 그 자식의 가슴을 만지고 있잖아
Now, he takes off her dress 지금, 그 자식은 당신의 옷을 벗기고 있어 Now, let me go 젠장 이젠, 날 자유롭게 해줘 I just can't look its killing me 날 고통스럽게 하는 그걸 차마 볼수가 없고 And taking control 내 자신을 억제 할 수도 없어
Jealousy, turning saints into the sea 질투심은, 신앙심을 바다로 향하게 하고 Swimming through sick lullabies 고통스러운 자장가를 통하여 헤엄치게하지 Choking on your alibis 난 당신의 변명에 숨이 막혔어 But it’s just the price I pay 이건 내가 치루는 댓가일 뿐인야 Destiny is calling me 운명이 날 부르고 있어 Open up my eager eyes 나의 사랑을 다시 깨우칠거야 ‘Cause I’m Mr. Brightside 왜냐면 난 긍정적인 사람이기 때문이야
I never... 결코 그런 사랑을 다시는 하지 않을거야 I never... 결코... I never... 결코... I never... 다신 하지 않을거야
The Killers - Mr. Brightside
I'm coming out of my cage
난 날 괴롭히는 고통에서 벗어나고
And I’ve been doing just fine
잘 지내게 되겠지
Gotta gotta be down
당신은 낙담해야만 할거야
Because I want it all
왜냐면 난 그 모든걸 원하기 때문이지
It started out with a kiss
그건 키스로부터 시작됐어
How did it end up like this
어떻게 그게 이처럼 끝이 되버렸지?
It was only a kiss, it was only a kiss
그건 단지 키스였을뿐이야, 그건 키스였을 뿐인데 말이야
Now I'm falling asleep
지금 난 잠에 빠져들고
And she’s calling a cab
당신은 택시를 부르고 있어
While he’s having a smoke
망할 그 자식이 담배를 피울동안에
And she’s taking a drag
당신도 담배를 피우고 있어
Now they’re going to bed
지금 당신과 그 자식이 침대로 가고 있어
And my stomach is sick
그것이 나의 속을 쓰리게하고
And it’s all in my head
그걸로 인해 나의 머리속을 전부 어지럽게 하고있어
But she’s touching his-chest
하지만 당신은 그 자식의 가슴을 만지고 있잖아
Now, he takes off her dress
지금, 그 자식은 당신의 옷을 벗기고 있어
Now, let me go
젠장 이젠, 날 자유롭게 해줘
I just can't look its killing me
날 고통스럽게 하는 그걸 차마 볼수가 없고
And taking control
내 자신을 억제 할 수도 없어
Jealousy, turning saints into the sea
질투심은, 신앙심을 바다로 향하게 하고
Swimming through sick lullabies
고통스러운 자장가를 통하여 헤엄치게하지
Choking on your alibis
난 당신의 변명에 숨이 막혔어
But it’s just the price I pay
이건 내가 치루는 댓가일 뿐인야
Destiny is calling me
운명이 날 부르고 있어
Open up my eager eyes
나의 사랑을 다시 깨우칠거야
‘Cause I’m Mr. Brightside
왜냐면 난 긍정적인 사람이기 때문이야
I never...
결코 그런 사랑을 다시는 하지 않을거야
I never...
결코...
I never...
결코...
I never...
다신 하지 않을거야