슬레이어즈TRY - Breeze

유권일2007.12.09
조회30

たかい そらを とりに なって とびたい

(타카이 소라오 토리니 나앗테 토비타이)
높은 하늘을 새가되어 날고 싶어

はるか とおい きぼおを めざして

(하루카 토오이 키보오오 메자시테)      
머나먼 희망을 향해

みおろしたら ちいさな じぶんがいて

(미오로시타라 치이사나 지부은가이테)    
내려다보니 작은 자신이 있고

ただ がむしゃら いきてるだ ろうと

(타다 가무샤라 이키테루다 로오토)      
그냥 덮어놓고 살고 있을 꺼라며
こんな ふうに いまを みつめる ことできるな

(콘나 후우니 이마오 미츠메루 코토데키루나라)
이런 식으로 지금을 바라볼 수 있다면

キズつく こともなく あすも こわくない

(키즈츠쿠 코토모나쿠 아스모 코와쿠나이)  
상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아


かぜに のって ゆめの かなたへ とんで ゆきたい

(카제니 노옷테 유메노 카나타에 토은데 유키타이)       
바람을 타고 꿈의 저편으로 날아가고 싶어

ゆうきと ゆつばさを つけて

(유우키토 유츠바사오 츠케테)                                
용기라고 하는 날개를 달고

とりに なって みおろす こころ もち つづけたい

(토리니 나앗테 미오로스 코코로 모치 츠즈케타이)                
새가 되어 내려다보는 마음 계속 간직하고 싶어

リアルな ひびに まけないよう

(리아루나 히비니 마케나이요오)                                  
현실적인 나날에 지지 않게


けわしい みち けものだけ なくように

(케와시이 미치 케모노다케 나쿠요오니)                            
험난한 길 짐승만이 울도록

かき わけたら ころぶ こともない

(카키 와케타라 코로부 코토모나이)                          
밀어헤쳐나가면 넘어지는 일도 없어

でも にんげんなんて まよわされてる ばかりで

(데모 니은게은나은테 마요와사레테루 바카리데)               
하지만 인간은 현혹되고만 있을 뿐

こどくと たたかった つよさを もたない

(코도쿠토 타타카앗타 츠요사오 모타나이)                        
고독과 싸운 강함을 가지지 않아
かぜに のって ゆめの かなたへ きっと ゆきたい

(카제니 노옷테 유메노 카나타에 키잇토 유키타이)                
바람을 타고 꿈의 저편에 꼭 가고 싶어

ゆうきと ゆう ひとみこ らして

(유우키토 유- 히토미코 라시테)                                  
용기라는 눈으로 응시하며

けものよりも きわしい みちを あるいても まだ

(케모노요리모 케와시이 미치오 아루이테모 마다)               
짐승보다도 험난한 길을 걸어도 아직

あきらめない こころな くさずに

(아키라메나이 코코로나 쿠사즈니)                              
포기하지 않는 마음 잃지 않은 채로

ちっぽけな じぶんを みつける ことできるなら

(칫포케나 지부은오 미츠케루 코토데키루나라)                
보잘 것 없는 자신을 찾아낼 수 있다면

キズつく こともなく あすも こわくない

(키즈츠쿠 코토모나쿠 아스모 코와쿠나이)                          
상처받는 일도 없고 내일도 무섭지 않아

かぜに のって ゆめの かなたへ とんで ゆきたい

(카제니 노옷테 유메노 카나타에 토은데 유키타이)               
바람을 타고 꿈의 저편으로 날아가고 싶어

ゆうきと ゆう つばさを つけて

(유우키토 유- 츠바사오 츠케테)                                  
용기라고 하는 날개를 달고

とりに なって みおろす こころ もちつづけたい

(토리니나앗테 미오로스 코코로 모치츠즈케타이)                
새가 되어 내려다보는 마음계속 간직하고싶어

リアルな ひびに まけないよう

(리아루나 히비니 마케나이요오)                            
현실적인 나날에 지지 않게