Hyde (하이도) - The Cape Of Storms So where do I sail?그래서 난 어딜 항해하고 있는 거지? A ship losing control통제력을 잃어가는 배 My cries swallowed up, lost in the raging sea내 눈물은 삼켜지고 격노하는 바다에서 길을 잃었다 So where has love gone?그래서 사랑은 어디로 가버린 거지? Will I ever reach it?닿을 수 있기나 할까? The Cape of Storms echoes the pain I feel inside태풍의 곶이 내면에서 느끼는 아픔을 반향시킨다 You'll never notice그댄 절대 알 수 없겠지 The colour of sin죄악의 빛깔 Just as the storm clouds close in태풍의 구름이 다가오는 것처럼 It's dark어둡다 Here in the shadows이 곳 그림자 속에서 I am pursued나는 따른다 Until the ends of the earth지구의 끝이 Embraced포옹할 때까지 The ghost ship wanders far유령선은 멀리 방랑한다 For there is no guiding star인도하는 별이 없기 때문에 And this treasure has no meaning anymore그리고 이 보물은 더 이상 의미가 없다 So where do I sail?그래서 난 어딜 항해하고 있는 거지? A ship losing control통제력을 잃어가는 배 My cries swallowed up, lost in the raging sea내 눈물은 삼켜지고 격노하는 바다에서 길을 잃었다 So where has love gone?그래서 사랑은 어디로 가버린 거지? Will I ever reach it?닿을 수 있기나 할까? The Cape of Storms echoes the pain I feel inside태풍의 곶이 내면에서 느끼는 아픔을 반향시킨다 You know completely그대는 완전히 알고 있지 The taste of sin죄악의 맛을 Melting sweet in your mouth그대의 입속에서 달콤하게 녹는다 Like chocolate초콜렛처럼 A moment of pleasure영광의 순간 You are fulfilled그대는 달성했다 But every dream has its time허나 모든 꿈은 나름의 죽을 시간을 To die갖는다 The ghost ship wanders far유령선은 멀리 방랑한다 For there is no guiding star인도하는 별이 없기 때문에 And this treasure has no meaning anymore그리고 이 보물은 더 이상 의미가 없다 Will this be my fate?이게 나의 운명이 될까? So where do I sail?그래서 난 어딜 항해하고 있는 거지? A ship losing control통제력을 잃어가는 배 My cries swallowed up, lost in the raging sea내 눈물은 삼켜지고 격노하는 바다에서 길을 잃었다 So where has love gone?그래서 사랑은 어디로 가버린 거지? Will I ever reach it?닿을 수 있기나 할까? The Cape of Storms echoes the pain I feel inside태풍의 곶이 내면에서 느끼는 아픔을 반향시킨다
Hyde (하이도) - The Cape Of Storms
Hyde (하이도) - The Cape Of Storms
So where do I sail?
그래서 난 어딜 항해하고 있는 거지?
A ship losing control
통제력을 잃어가는 배
My cries swallowed up, lost in the raging sea
내 눈물은 삼켜지고 격노하는 바다에서 길을 잃었다
So where has love gone?
그래서 사랑은 어디로 가버린 거지?
Will I ever reach it?
닿을 수 있기나 할까?
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside
태풍의 곶이 내면에서 느끼는 아픔을 반향시킨다
You'll never notice
그댄 절대 알 수 없겠지
The colour of sin
죄악의 빛깔
Just as the storm clouds close in
태풍의 구름이 다가오는 것처럼
It's dark
어둡다
Here in the shadows
이 곳 그림자 속에서
I am pursued
나는 따른다
Until the ends of the earth
지구의 끝이
Embraced
포옹할 때까지
The ghost ship wanders far
유령선은 멀리 방랑한다
For there is no guiding star
인도하는 별이 없기 때문에
And this treasure has no meaning anymore
그리고 이 보물은 더 이상 의미가 없다
So where do I sail?
그래서 난 어딜 항해하고 있는 거지?
A ship losing control
통제력을 잃어가는 배
My cries swallowed up, lost in the raging sea
내 눈물은 삼켜지고 격노하는 바다에서 길을 잃었다
So where has love gone?
그래서 사랑은 어디로 가버린 거지?
Will I ever reach it?
닿을 수 있기나 할까?
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside
태풍의 곶이 내면에서 느끼는 아픔을 반향시킨다
You know completely
그대는 완전히 알고 있지
The taste of sin
죄악의 맛을
Melting sweet in your mouth
그대의 입속에서 달콤하게 녹는다
Like chocolate
초콜렛처럼
A moment of pleasure
영광의 순간
You are fulfilled
그대는 달성했다
But every dream has its time
허나 모든 꿈은 나름의 죽을 시간을
To die
갖는다
The ghost ship wanders far
유령선은 멀리 방랑한다
For there is no guiding star
인도하는 별이 없기 때문에
And this treasure has no meaning anymore
그리고 이 보물은 더 이상 의미가 없다
Will this be my fate?
이게 나의 운명이 될까?
So where do I sail?
그래서 난 어딜 항해하고 있는 거지?
A ship losing control
통제력을 잃어가는 배
My cries swallowed up, lost in the raging sea
내 눈물은 삼켜지고 격노하는 바다에서 길을 잃었다
So where has love gone?
그래서 사랑은 어디로 가버린 거지?
Will I ever reach it?
닿을 수 있기나 할까?
The Cape of Storms echoes the pain I feel inside
태풍의 곶이 내면에서 느끼는 아픔을 반향시킨다