Watching the stars till they're gone Like an actor all alone Who never knew the story he was in Who never knew the story ends Like the sky reflecting my heart All the colors become visible When the morning begins I'll read last line 오와라나이 아메 다키시메타 요루가 아사오 무카에루 코코로와 마다 누레타마마 In endless rain I've been walking Like a poet feeling pain Trying to find the answers Trying to hide the tears But it was just a circle That never ends When the rain stops I'll turn the page The page of the first chapter 키즈츠쿠다케 키즈츠이떼 와깟타하즈노 코타에오 도오시떼 마다 토이카케떼루 Am I wrong to be hurt Am I wrong to feel pain Am I wrong to be in the rain Am I wrong to wish the night won't end Am I wrong to cry But I know It's not wrong to sing the last song Cause forever fades 키가츠케바 마타 히토리 요루노 소라오 미츠메테루 스코시즈츠 키에떼유크 Our Memories 키즈츠쿠다케 키즈츠이떼 와깟타하즈노 코타에오 도오시떼 마다 토이카케떼루 I see red I see blue But the silver lining gradually takes over When the morning begins I'll be in the next chapter 오와라나이 아메 다키시메타 요루가 아사오 무카에루 코코로와 마다 누레타마마 키즈츠쿠다케 키즈츠이떼 와깟타하즈노 코타에오 도오시떼 마다 토이카케떼루
The Last Song
詞 YOSHIKI 曲 YOSHIKI 唄 X-JAPAN
Watching the stars till they're gone Like an actor all alone Who never knew the story he was in Who never knew the story ends Like the sky reflecting my heart All the colors become visible When the morning begins I'll read last line 終「お」わらない雨 抱「だ」きしめた 夜が朝を向「む」かえる 心はまだ 濡「ぬ」れたまま In endless rain I've been walking Like a poet feeling pain Trying to find the answers Trying to hide the tears But it was just a circle That never ends When the rain stops I'll turn the page The page of the first chapter 傷「きず」つくだけ 傷「きず」ついて 解「わか」ったはずの答「こた」えを どうしてまだ 問「と」いかけてる@
Am I wrong to be hurt Am I wrong to feel pain Am I wrong to be in the rain Am I wrong to wish the night won't end Am I wrong to cry But I know It's not wrong to sing the last song Cause forever fades ?がつけば又「また」 ?「ひと」り夜の空を 見つめてる 少しづつ消「き」えて行く Our Memories 傷「きず」つくだけ 傷「きず」ついて 解「わか」ったはずの答「こた」えを どうしてまだ 問「と」いかけてる@
I see red I see blue But the silver lining gradually takes over When the morning begins I'll be in the next chapter 終「お」わらない雨 抱「だ」きしめた 夜が朝を向「む」かえる 心はまだ 濡「ぬ」れたまま 傷「きず」つくだけ 傷「きず」ついて 解「わか」ったはずの答「こた」えを どうしてまだ 問「と」いかけてる@
X-Japan - The Last Song
Watching the stars
till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the
story he was in
Who never knew the
story ends
Like the sky
reflecting my heart
All the colors
become visible
When the morning begins
I'll read last line
오와라나이 아메
다키시메타
요루가 아사오 무카에루
코코로와 마다
누레타마마
In endless rain
I've been walking
Like a poet
feeling pain
Trying to
find the answers
Trying to
hide the tears
But it was
just a circle
That never ends
When the rain stops
I'll turn the page
The page of the
first chapter
키즈츠쿠다케
키즈츠이떼
와깟타하즈노 코타에오
도오시떼 마다
토이카케떼루
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be
in the rain
Am I wrong to wish
the night won't end
Am I wrong to cry
But I know
It's not wrong to
sing the last song
Cause forever fades
키가츠케바 마타
히토리 요루노 소라오
미츠메테루
스코시즈츠 키에떼유크
Our Memories
키즈츠쿠다케
키즈츠이떼
와깟타하즈노 코타에오
도오시떼 마다
토이카케떼루
I see red
I see blue
But the silver lining
gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the
next chapter
오와라나이 아메
다키시메타
요루가 아사오 무카에루
코코로와 마다
누레타마마
키즈츠쿠다케
키즈츠이떼
와깟타하즈노 코타에오
도오시떼 마다
토이카케떼루
The Last Song
詞 YOSHIKI
曲 YOSHIKI
唄 X-JAPAN
Watching the stars
till they're gone
Like an actor all alone
Who never knew the
story he was in
Who never knew the
story ends
Like the sky
reflecting my heart
All the colors
become visible
When the morning begins
I'll read last line
終「お」わらない雨
抱「だ」きしめた
夜が朝を向「む」かえる
心はまだ
濡「ぬ」れたまま
In endless rain
I've been walking
Like a poet
feeling pain
Trying to
find the answers
Trying to
hide the tears
But it was
just a circle
That never ends
When the rain stops
I'll turn the page
The page of the
first chapter
傷「きず」つくだけ
傷「きず」ついて
解「わか」ったはずの答「こた」えを
どうしてまだ
問「と」いかけてる@
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be
in the rain
Am I wrong to wish
the night won't end
Am I wrong to cry
But I know
It's not wrong to
sing the last song
Cause forever fades
?がつけば又「また」
?「ひと」り夜の空を
見つめてる
少しづつ消「き」えて行く
Our Memories
傷「きず」つくだけ
傷「きず」ついて
解「わか」ったはずの答「こた」えを
どうしてまだ
問「と」いかけてる@
I see red
I see blue
But the silver lining
gradually takes over
When the morning begins
I'll be in the
next chapter
終「お」わらない雨
抱「だ」きしめた
夜が朝を向「む」かえる
心はまだ
濡「ぬ」れたまま
傷「きず」つくだけ
傷「きず」ついて
解「わか」ったはずの答「こた」えを
どうしてまだ
問「と」いかけてる@