Hotel California - 고유진 (원곡 : The Eagles) On a dark desert highway, cool wind in my hair사막의 까아만 고속도로를 달리는 내 머리결에 바람이 스치고 Warm smell of colitas rising up through the air은은한 콜리타스 냄새가 대기에 진동하는군Up ahead in the distance, I saw a shimmering light저 멀리 앞에 가물거리는 불빛이 보이는군My head grew heavy and my sight grew dimmer머리가 무거워지는 듯하고 시야가 점점 흐려지고 있어I had to stop for the night오늘밤 묵을 곳을 찾아 봐야겠어 There she stood in the doorway 문가에 그녀가 서 있었어I heard the mission bell And I was thinking to myself,난 교회 종이 울리는 소리를 듣고 혼자 이렇게 생각했어'This could be heaven or this could be hell''여긴 천국이던가 아니면 지옥일거야'Then she lit up a candle and she showed me the way그리고 나서 그녀가 촛불을 켜고 내게 길을 인도해줬어There were voices down the corridor,I thought I heard them say복도 아래에서 소리가 들렸는데 이렇게 말하는 것 같았어 Welcome to the Hotel California캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요Such a lovely place Plenty of room at the Hotel California여기는 아름답고 묵을 방도 많이 있지요Any time of year, you can find it here연중 어느 때고 여기서 방을 구할 수 있어요Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz그녀는 티파니 같은 비싼옷에 쏠려 있었고 벤츠를 몰고 다녔어She got a lot of Pretty, Pretty boys that she calls friends잘생긴 남자 친구들이 많이 있었고 그녀는 그들은 친구라 불렀지How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.그들은 마당에서 춤을 추었고 달콤한 여름의 땀에 흠뻑 젖었어Some dance to remember, some dance to forget어떤 춤을 기억하고 싶지만 잊고 싶은 춤도 있었지 So I called up the captain, 'Please bring me my wine'지배인을 불러서 와인을 한잔 갖다 달라고 하자He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'그가 이렇게 말했어 "우린 1969년 이래 그런 술은 팔지 않아요"And still those voices are calling from far away,그 목소리는 아직도 저 멀리서 날 부르고 있는 것 같고Wake you up in the middle of the night그 소리에 한밤중에 깨어나기도 하지Just to hear them say...그들이 이렇게 말하는 걸 듣기 위해 Welcome to the Hotel California캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요Such a lovely place They're livin' it up at the Hotel California이곳은 아름다운 곳이죠 사람들은 이곳에서 인생을 즐기고 있어요What a nice surprise, bring your alibis놀랍지 않아요? 핑계거리 대고 이리 놀러 오세요 Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice천장에 펼쳐진 거울, 그리고 얼음이 얹혀진 핑크빛 샴페인.And she said `We are all just prisoners here, of our own device'그녀는 이렇게 말했어 '이곳에서 우린 모두 우리가 만들어낸 도구의 노예가 되어 버리죠'And in the masters chambers, They gathered for the feast그리고 주응접실에서 사람들은 만찬을 위해 모이고They stab it with their steely knives, But they just can't kill the beast나이프로 음식을 자르지, 하지만 그들은 짐승을 죽이진 못해 Last thing I remember, I was running for the door내가 마지막으로 기억하는 건 입구를 향해 뛰었던 거야I had to find the passage back To the place I was before난 내가 원래 있던 곳으로 다시 돌아갈 길을 찾아야 했지`Relax' said the night man, We are programmed to receive.'진정해요'라고 야간 경비원이 말했어 우린 손님을 받기만 할 수 있어요You can check out any time you like, But you can never leave.당신은 언제든지 방을 뺄 수는 있지만 떠날 수는 없을 걸요 77
플라워 고유진,야다 전인혁의
Hotel California - 고유진 (원곡 : The Eagles)
On a dark desert highway, cool wind in my hair
사막의 까아만 고속도로를 달리는 내 머리결에 바람이 스치고
Warm smell of colitas rising up through the air
은은한 콜리타스 냄새가 대기에 진동하는군
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
저 멀리 앞에 가물거리는 불빛이 보이는군
My head grew heavy and my sight grew dimmer
머리가 무거워지는 듯하고 시야가 점점 흐려지고 있어
I had to stop for the night
오늘밤 묵을 곳을 찾아 봐야겠어
There she stood in the doorway
문가에 그녀가 서 있었어
I heard the mission bell And I was thinking to myself,
난 교회 종이 울리는 소리를 듣고 혼자 이렇게 생각했어
'This could be heaven or this could be hell'
'여긴 천국이던가 아니면 지옥일거야'
Then she lit up a candle and she showed me the way
그리고 나서 그녀가 촛불을 켜고 내게 길을 인도해줬어
There were voices down the corridor,I thought I heard them say
복도 아래에서 소리가 들렸는데 이렇게 말하는 것 같았어
Welcome to the Hotel California
캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
Such a lovely place Plenty of room at the Hotel California
여기는 아름답고 묵을 방도 많이 있지요
Any time of year, you can find it here
연중 어느 때고 여기서 방을 구할 수 있어요
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz
그녀는 티파니 같은 비싼옷에 쏠려 있었고 벤츠를 몰고 다녔어
She got a lot of Pretty, Pretty boys that she calls friends
잘생긴 남자 친구들이 많이 있었고 그녀는 그들은 친구라 불렀지
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
그들은 마당에서 춤을 추었고 달콤한 여름의 땀에 흠뻑 젖었어
Some dance to remember, some dance to forget
어떤 춤을 기억하고 싶지만 잊고 싶은 춤도 있었지
So I called up the captain, 'Please bring me my wine'
지배인을 불러서 와인을 한잔 갖다 달라고 하자
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
그가 이렇게 말했어 "우린 1969년 이래 그런 술은 팔지 않아요"
And still those voices are calling from far away,
그 목소리는 아직도 저 멀리서 날 부르고 있는 것 같고
Wake you up in the middle of the night
그 소리에 한밤중에 깨어나기도 하지
Just to hear them say...
그들이 이렇게 말하는 걸 듣기 위해
Welcome to the Hotel California
캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
Such a lovely place They're livin' it up at the Hotel California
이곳은 아름다운 곳이죠 사람들은 이곳에서 인생을 즐기고 있어요
What a nice surprise, bring your alibis
놀랍지 않아요? 핑계거리 대고 이리 놀러 오세요
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
천장에 펼쳐진 거울, 그리고 얼음이 얹혀진 핑크빛 샴페인.
And she said `We are all just prisoners here, of our own device'
그녀는 이렇게 말했어 '이곳에서 우린 모두 우리가 만들어낸 도구의 노예가 되어 버리죠'
And in the masters chambers, They gathered for the feast
그리고 주응접실에서 사람들은 만찬을 위해 모이고
They stab it with their steely knives, But they just can't kill the beast
나이프로 음식을 자르지, 하지만 그들은 짐승을 죽이진 못해
Last thing I remember, I was running for the door
내가 마지막으로 기억하는 건 입구를 향해 뛰었던 거야
I had to find the passage back To the place I was before
난 내가 원래 있던 곳으로 다시 돌아갈 길을 찾아야 했지
`Relax' said the night man, We are programmed to receive.
'진정해요'라고 야간 경비원이 말했어 우린 손님을 받기만 할 수 있어요
You can check out any time you like, But you can never leave.
당신은 언제든지 방을 뺄 수는 있지만 떠날 수는 없을 걸요