暗闇が瞳の中へと流れこむ 쿠라야미가 히토미노 나카에토 나가레 코무 어둠이 눈동자 속으로 흘러 들어가
もう色さえ見えない 모오 이로사에 미에 나이 이젠 빛깔조차 보이지 않는
明日へと沈む 아시타에토 시즈무 내일로 가라앉아
分かり合える日を 와카리 아에루 히오 서로 이해할 수 있는 날을
止めどなく探した 토메도나쿠 사가시타 끝없이 찾았어
失うためだけに今を生きてく 우시나우 타메 다케니 이마오 이키테쿠 오직 잃기 위해 현재를 살아가
もう馱目だと一人 모오 다메다토 히토리 이제 다 틀렸다며 혼자서
孤獨を抱いても 코도쿠오 다이테모 고독을 끌어 안고 있어도
If you turn on the lights (If you turn on the lights) 光へ (照らしてく) If you turn on the lights (If you turn on the lights) 히카리에 (테라시테쿠) If you turn on the lights (If you turn on the lights) 빛으로 (비춰 가고 있어)
블러드+ 3기 오프닝 Colors of the Heart
<EMBED style="LEFT: 0px; WIDTH: 300px; TOP: 715px; HEIGHT: 45px" src=http://mfiles.naver.net/6cb8598796caa0163f59/data19/2007/4/2/265/blood+_3op_colors_of_the_heart-alstndnfl.wma width=300 height=45 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent" invokeurls="false" autostart="false" allowscriptaccess="never" enablecontextmenu="false">
blood+_3op_colors_of_the_heart-alstndnfl.wma
Colors of the Heart
あの日僕の心は
아노히 보쿠노 코코로와
어느 날, 내 마음은
音もなく崩れ去った
오토모 나쿠 쿠즈레 삿타
소리도 없이 무너졌어
壞れて叫んでも
코와레테 사켄데모
부서져 외쳐도
消し去れない記憶と
케시 사레 나이 키오쿠토
지워지지 않는 기억과
暗闇が瞳の中へと流れこむ
쿠라야미가 히토미노 나카에토 나가레 코무
어둠이 눈동자 속으로 흘러 들어가
もう色さえ見えない
모오 이로사에 미에 나이
이젠 빛깔조차 보이지 않는
明日へと沈む
아시타에토 시즈무
내일로 가라앉아
分かり合える日を
와카리 아에루 히오
서로 이해할 수 있는 날을
止めどなく探した
토메도나쿠 사가시타
끝없이 찾았어
失うためだけに今を生きてく
우시나우 타메 다케니 이마오 이키테쿠
오직 잃기 위해 현재를 살아가
もう馱目だと一人
모오 다메다토 히토리
이제 다 틀렸다며 혼자서
孤獨を抱いても
코도쿠오 다이테모
고독을 끌어 안고 있어도
If you turn on the lights (If you turn on the lights) 光へ (照らしてく)
If you turn on the lights (If you turn on the lights) 히카리에 (테라시테쿠)
If you turn on the lights (If you turn on the lights) 빛으로 (비춰 가고 있어)
願い續ける思い
네가이 츠즈케루 오모이
끊임없이 비는 마음
いつか色付くようと
이츠카 이로즈쿠요오토
언젠가 물들 거라며
敎えてくれた
오시에테 쿠레타
가르쳐 준
心に生き續ける人
코코로니 이키 츠즈케루 히토
마음 속에서 살아 있는 사람
何もかも必然の中で生まれるColors
나니모카모 히스젠노 나카데 우마레루 Colors
무엇이든 필연 속에서 생겨나는 Colors
もう一度この手で
모오 이치도 코노 테데
한 번 더 이 손으로
明日を描けるから
아스오 에가케루카라
내일을 그릴 수 있으니까
光の指先で
히카리노 유비사키데
빛으로 된 손끝으로