The Pussycat Dolls - Wait A Minute

정경하2008.01.24
조회547

Everybody listen all over the world
이봐 이봐, 모두 들어보라구
I got a story \'bout my favorite girl (Wait a minute)
이건 내가 좋아하는 타입의 여자에 대한 얘기야


Oh, my baby sexy for sure
난 다짐하게 되었어
I had to have him when he walked through the door (Wait a minute)
그가 문으로 걸어 들어오는 그 순간부터 그를 갖겠다고 말이야


She was \'bout to drive me insane
그녀가 날 미치게 만들었지
She come with drama while I\'m giving her chains (Wait a minute)
그녀에게 목걸이를 주는 동안 그녀와 얽히게 되었던 거야 (잠깐 내차래야)


I\'m focused but I\'m losing control
아무리 생각해봐도 안되겠어
He only wants me for my body and soul (Wait a minute)
그는 오직 내 몸밖에 원하질 않거든


Girl, why you do me like that? You take all my money
이봐, 왜 나한테 이러는거야? 내돈을 모두 쓰게 해놓곤
Can\'t even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아


Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜 그렇게 비꼬는거야?
You think \'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상 그런 식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될 거라 생각했어?  


Minding my business, I was doing my thing
난 내 일을 하고 있었어 내 얘길 들어주면서
Got my attention, so I gave him a chance (Wait a minute)
관심을 사려하길래 한번 기회를 준거지
Did I mention he was buying a bar?
내가 얘기했었나? 그가 바를 샀다고
Gave him my number, he was trying so hard (Wait a minute)
그래서 내가 전화번호를 줬고 너무 빨리 빠져들었지


Bought me some things I didn\'t want, didn\'t need
내가 원하지도 않고 필요하지도 않은 것들을 사주면서
Dropped down his jeans like I\'m supposed to drop to my knees (Wait a minute)
내가 무릎 꿇고 떠받들듯 해야 하기라도 하는듯이 그가 날 대하는거야
He been blowing up my phone like he know me
나에 대해서 다 아는듯 화를 내면서 전화를 해선
Been leaving messages "You know what you owe me" (Wait a minute)
메시지를 남긴거야 이렇게 "너 나한테 빚진거 알지?"


Girl, why you do me like that? You take all my money
이봐, 왜 나한테 이러는거야? 내돈을 모두 쓰게 해놓곤

Can\'t even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아


Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜 그렇게 비꼬는거야?
You think \'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상 그런 식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될 거라 생각했어?  

 

Girl, why you do me like that? You take all my money
이봐, 왜 나한테 이러는거야? 내돈을 모두 쓰게 해놓곤

Can\'t even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아


Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜 그렇게 비꼬는거야?
You think \'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상 그런 식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될 거라 생각했어?  


What is your problem daddy? Slow your roll
이봐 왜그래? 천천히 해결하자고
Who you think you jiving? You\'re disturbing my flow (Wait a minute)
네가 뭐라도 된다고 생각하니? 넌 지금 내 시간을 망치고 있어

Why you be bugging? Like I\'m some kind of hoe
왜 날 못잡아 먹어서 안달이니? 내가 헤픈여자라도 되는줄 알고 말이야
Got no more questions and I want you to go
너한테 더이상 할말 없어 그러니깐 꺼져버려


So break (Break)
우린 깨졌어


Hey, let me talk to you for a minute Shut up...shut up
이봐, 잠깐 얘기 좀 하자고... 입 좀 닥쳐


I love the way you strut Girl, you already know
난 그저 네가 어깨 펴고 다니길 바랬던 거야 너도 알고 있잖아
But, I\'m feeling like you don\'t want me You just after my dough
그런데 넌 내 앞에서만 날 좋아하는 척 하는거 같아

Baby, please, I\'m fine I\'m not one of these hoes
제발 그만해, 난 괜찮다고. 난 헤픈여자가 아니야
Chasing dreams not diamond rings So don\'t call me no more
꿈을 쫓을뿐 다이아 반지나 원하는 여자가 아니야

그러니까 더 이상 날 부르지 마

 


(Wait a minute)

 

 

Girl, why you do me like that? You take all my money
이봐, 왜 나한테 이러는거야? 내돈을 모두 쓰게 해놓곤

Can\'t even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아


Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜 그렇게 비꼬는거야?
You think \'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상 그런 식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될 거라 생각했어?  

 

Girl, why you do me like that? You take all my money
이봐, 왜 나한테 이러는거야? 내돈을 모두 쓰게 해놓곤

Can\'t even call a player back (Wait a minute)
즐길수도 없게 만들었잖아


Boy, why you tripping like that?
이봐, 왜 그렇게 비꼬는거야?
You think \'cause you tricking you get it just like that? (Wait a minute)
넌 한상 그런 식으로 해왔으니깐 나도 그럴게 대해도 될 거라 생각했어?  


See, I don\'t want your money Yeah,

I seen you rolling up here In your cadillac
네가 여기서 캐딜락을 끌고 다니는 걸 봐왔지만

그렇다고 네 돈을 원하는 건 아니야

But, I don\'t need all that It is a nice color though
하지만 난 그것들 다 원하지 않아. 흠.. 그래도 색깔은 괜찮네

 


(Wait a minute)

 

 

What they call you, Tin man or something?
사람들이 널 뭐라고 부르지? 고철인간? 뭐 그런거?
See, I don\'t want your cars\' I don\'t want your jewelry
난 네 자동차도 싫고, 네 보석 따위도 원하지 않아
You can\'t buy this So you can keep that
그걸론 내 마음을 살 수 없어 그러니까 이딴 거 가져가라구


Wait a minute...
잠깐만...
Uh yeah, you can give that back
아 맞어.. 그건 돌려줘도 될 거 같은데