‘Je t’aime’

정나혜2008.01.27
조회122
‘Je t’aime’

Mélodie, des jours de pluie,

qui se glisse sous la fenêtre.

Avant de te voir je me sens transporter de joie

Toi et moi, au cinéma au café aux bords de Seine

Allons nous promener loin d’ici, ensemble

ensemble ensemble.

창문을 두드리는 깨끗한 빗소리에 널 만나기전 설렘이 더해가고

영화를 보러갈까 어디로든 떠나볼까

투명하게 물든 거리를 함께 걸어볼까

 

Petit à petit, mon épaule contre la tienne,

A l’étroit, sous la toile rouge, du parapluie

qui nous réunit.

조금더 가까이

작은 우산속에 내한쪽 어깨끝이 다 젖어도 난 좋은걸

 

Je t’aime, oh combien je t’aime

Mon coeur bat la chamade

Je prie que mon amour pour toi, durera

toute la vie.

널 사랑하나봐 사랑에 빠졌어

이 기분좋은 느낌이 변함없길 바래

 

Je t’aime, oh combien je t’aime

Je ne veux plus te perdre

Te voir tous les jours au réveil

Partager tous mes rêves.

널 사랑하나봐 자꾸 보고싶어 매일모닝커피를 너와 들고싶어

(이부분은 한국어 가사와 조금 다르네요. 나는 너를 더이상

잃고 싶지 않아

매일 일어날때 너를 보고 싶고, 내 모든 꿈을 너와

함께하고 싶어

라고해석 되는데 불어 버전이 더 좋죠?)

 

Promets-moi, oh promets-moi,

que tu seras tout prés de moi

Que ton coeur sans parole pourra lire mon â

me silencieuse

Même si je fais la tête, de temps en temps,

de temps en temps

Prends-moi dans tes bras, et serre-moi,

serre-moi, contre ton coeur.

언제나 힘겨울 때 내게 올 그런사람

애써 얘기하지 않아도 아는 사람

가끔씩 화를내고 때론 내가 토라져도 오랜 친구처럼

살며시 나를 꼭 안아줘

 

Je t’aime, oh combien je t’aime

Heureuse comme une reine

Je ferai de toi mon roi, mon éternel soleil.

널 사랑하나봐 꿈은 아니겠지

비를 타고 찾아온 수줍은 내사랑

널 사랑하나봐 너무나 행복해 언제나 투명하게

나만 사랑해줘

Toi et moi passionnément

너와 나 영원히...