100years - Five for fighting (from the drama Smallville) I'm 15 for a moment난 한때 15살이었지Caught in between 10 and 2010살과 20살 사이에서And I'm just dreaming난 그저 꿈꾸고 있었지Counting the ways to where you are 네가 있는 곳을 향할 방법을 생각하며I'm 22 for a moment난 한때 22살이었지She feels better than ever그녀는 기분이 최고였어And we're on fire그리고 우린 흥분해 있었지Making our way back from Mars화성에서 돌아오면서 15 there's still time for you15살, 너는 아직 충분한 시간이 있어 Time to buy and time to lose뭔가를 얻고, 잃어버리기에15, there's never a wish better than this15살이 되는 건 더할 나위 없는 소원이야When you only got 100 years to live 네가 만약 100살까지밖에 살 수 없다면I'm 33 for a moment난 한때 33살이었지Still the man, but you see I'm a they여전히 사람이었지, 하지만 넌 사람들로 볼거야A kid on the way같이 가는 아이와A family on my mind가족이 있으니까I'm 45 for a moment난 한때 45살이었지The sea is high바다는 한창이었고And I'm heading into a crisis난 위험한 고비를 향해 가고 있었지Chasing the years of my life내게 주어진 삶을 살아가면서 15 there's still time for you15살, 너는 아직 충분한 시간이 있어Time to buy, Time to lose yourself뭔가를 얻고Within a morning star 샛별을 보는 데 정신이 팔릴 만한.15 I'm all right with you15살은 정말 좋은 시간이야.15, there's never a wish better than this15살이 되는 건 더할 나위 없는 소원이야When you only got 100 years to live 네가 만약 100살까지밖에 살 수 없다면Half time goes by절반이 지나갔어Suddenly you're wise넌 갑자기 눈치채겠지Another blink of an eye또 한번의 눈이 깜빡이면서67 is gone67살도 지나갔다고The sun is getting high태양은 점점 높아지고 We're moving on...우리는 나아가고 있다고.. I'm 99 for a moment난 한때 99살이었지Dying for just another moment다음 한 순간을 지내기 위해서 죽어가고 있었어And I'm just dreaming그리고 난 그저 꿈꾸고 있었지Counting the ways to where you are 네가 있는 곳을 향할 방법을 생각하며15 there's still time for you15살, 너에게는 아직 시간이 있어22 I feel her too22살에 나도 그녀를 느꼈지33 you're on your way33살에 넌 너의 길을 가고 있지Every day's a new day...나날이 새로운 날들을 맞이하면서... 15 there's still time for you15살, 너에겐 아직 시간이 있어Time to buy and time to choose무언가를 얻고, 선택할 만한Hey 15, there's never a wish better than this이봐 15살, 만약 네가 100살까지 산다면When you only got 100 years to live지금이 최고의 시기야.1
100years - Five for fighting (미드 Smallville)
100years - Five for fighting
(from the drama Smallville)
I'm 15 for a moment
난 한때 15살이었지
Caught in between 10 and 20
10살과 20살 사이에서
And I'm just dreaming
난 그저 꿈꾸고 있었지
Counting the ways to where you are
네가 있는 곳을 향할 방법을 생각하며
I'm 22 for a moment
난 한때 22살이었지
She feels better than ever
그녀는 기분이 최고였어
And we're on fire
그리고 우린 흥분해 있었지
Making our way back from Mars
화성에서 돌아오면서
15 there's still time for you
15살, 너는 아직 충분한 시간이 있어
Time to buy and time to lose
뭔가를 얻고, 잃어버리기에
15, there's never a wish better than this
15살이 되는 건 더할 나위 없는 소원이야
When you only got 100 years to live
네가 만약 100살까지밖에 살 수 없다면
I'm 33 for a moment
난 한때 33살이었지
Still the man, but you see I'm a they
여전히 사람이었지, 하지만 넌 사람들로 볼거야
A kid on the way
같이 가는 아이와
A family on my mind
가족이 있으니까
I'm 45 for a moment
난 한때 45살이었지
The sea is high
바다는 한창이었고
And I'm heading into a crisis
난 위험한 고비를 향해 가고 있었지
Chasing the years of my life
내게 주어진 삶을 살아가면서
15 there's still time for you
15살, 너는 아직 충분한 시간이 있어
Time to buy, Time to lose yourself
뭔가를 얻고
Within a morning star
샛별을 보는 데 정신이 팔릴 만한.
15 I'm all right with you
15살은 정말 좋은 시간이야.
15, there's never a wish better than this
15살이 되는 건 더할 나위 없는 소원이야
When you only got 100 years to live
네가 만약 100살까지밖에 살 수 없다면
Half time goes by
절반이 지나갔어
Suddenly you're wise
넌 갑자기 눈치채겠지
Another blink of an eye
또 한번의 눈이 깜빡이면서
67 is gone
67살도 지나갔다고
The sun is getting high
태양은 점점 높아지고
We're moving on...
우리는 나아가고 있다고..
I'm 99 for a moment
난 한때 99살이었지
Dying for just another moment
다음 한 순간을 지내기 위해서 죽어가고 있었어
And I'm just dreaming
그리고 난 그저 꿈꾸고 있었지
Counting the ways to where you are
네가 있는 곳을 향할 방법을 생각하며
15 there's still time for you
15살, 너에게는 아직 시간이 있어
22 I feel her too
22살에 나도 그녀를 느꼈지
33 you're on your way
33살에 넌 너의 길을 가고 있지
Every day's a new day...
나날이 새로운 날들을 맞이하면서...
15 there's still time for you
15살, 너에겐 아직 시간이 있어
Time to buy and time to choose
무언가를 얻고, 선택할 만한
Hey 15, there's never a wish better than this
이봐 15살, 만약 네가 100살까지 산다면
When you only got 100 years to live
지금이 최고의 시기야.