うつむいたままで(우츠무이타마마데)고개를 숙인채 わざと返事をせずにいた(와자토 헨지오 세즈니 이타)일부러 대답하지 않았어요 きっと何か言葉にすれば(킷토 나니카 코토바니 스레바)분명 무슨 말이라도 하면 淚流れたろうな(나미다 나가레타로-나)눈물이 흐르겠죠 うつむいたままで(우츠무이타 마마데)고개를 숙인채 車助手席1時間(쿠루마 죠슈세키 이치지캉)자동차 조수석에서 1시간 公團の駐車場だから(고-원노 츄-샤죠다카라)공원의 주차장이라 エンジン音が響く(엔징옹가 히비쿠)엔진소리만 울려퍼졌죠 JUST THE LAST NIGHT 指輪初めてだった(유비와 하지메테닷타)반지는 처음이었어요 嬉しかったな(우레시캇타나)기뻤었죠 少し期待のバ-スデ-(스코시 키타이노 바-스데-)조금은 기대하고 있던 Birthday サイズちょっと大きくて(사이즈 춋토 오-키쿠테)사이즈가 조금 커서 あわてた姿(아와테타 스가타)당황하던 모습 全部愛しいまま(젬부 이토시-마마)전부 사랑스러웠는데 冬が始まる(후유가 하지마루)겨울이 시작됐어요 うつむいたままで(우츠무이타마마데)고개를 숙인채 車扉を開いたわ(쿠루마 토비라오 히라이타와)자동차 문을 열었어요 分かってる 全部分かってる(와캇테루 젬부 와캇테루)알고있어요 전부 알고있어요 だからいいよ 行くわ(다카라 이이요 유쿠와)그러니 됐어요 갈게요 返事なんてしない(헨지난테 시나이)아무말도 하진 않았어 ちょっとくらいは苦しんで(춋토 쿠라이와 쿠루신데)그대는 좀 힘들어도 되요 意地惡な女演じてる(이지와루나 온나 엔지테루)강한 여자인척 했지만 これが最後だもん(코레가 사이고다몽)이게 마지막인걸요 JUST THE LAST NIGHT 秋が好きだと言えば(아키가 스키다토 이에바)가을이 좋다고 말하면 好きになれたし(스키니 나레타시)좋아할 수 있었어요 腕組んで過ごしたクリスマス(우데 쿤데 스고시타 크리스마스)함께 지냈었던 크리스마스 春はちょっと會えなくて(하루와 춋토 아에나쿠테)봄엔 자주 만날 수 없었기에 夏ははしゃいだ(나츠와 하샤이다)여름에는 기뻤었죠 なぜ終わりなの なぜ..(나제 오와리나노 나제..)왜 끝인가요 왜.. 冬が始まる(후유가 하지마루)겨울이 시작되요 秋が好きだと言えば(아키가 스키다토 이에바)가을이 좋다고 말하면 好きになれたし(스키니 나레타시)좋아할 수 있었어요 腕組んで過ごしたクリスマス(우데 쿤데 스고시타 크리스마스)함께 지냈었던 크리스마스 春はちょっと會えなくて(하루와 춋토 아에나쿠테)봄에는 자주 만날 수 없었기에 夏ははしゃいだ(나츠와 하샤이다)여름에는 기뻤었죠 なぜ終わりなの なぜ..(나제 오와리나노 나제..)왜 끝인가요 왜.. 冬が始まる(후유가 하지마루)겨울이 시작되요 愛しているけど..(아이시테-루케도..)사랑하고 있지만.. さよなら..(사요나라..)안녕.. 1
The Last Night
うつむいたままで
(우츠무이타마마데)
고개를 숙인채
わざと返事をせずにいた
(와자토 헨지오 세즈니 이타)
일부러 대답하지 않았어요
きっと何か言葉にすれば
(킷토 나니카 코토바니 스레바)
분명 무슨 말이라도 하면
淚流れたろうな
(나미다 나가레타로-나)
눈물이 흐르겠죠
うつむいたままで
(우츠무이타 마마데)
고개를 숙인채
車助手席1時間
(쿠루마 죠슈세키 이치지캉)
자동차 조수석에서 1시간
公團の駐車場だから
(고-원노 츄-샤죠다카라)
공원의 주차장이라
エンジン音が響く
(엔징옹가 히비쿠)
엔진소리만 울려퍼졌죠
JUST THE LAST NIGHT
指輪初めてだった
(유비와 하지메테닷타)
반지는 처음이었어요
嬉しかったな
(우레시캇타나)
기뻤었죠
少し期待のバ-スデ-
(스코시 키타이노 바-스데-)
조금은 기대하고 있던 Birthday
サイズちょっと大きくて
(사이즈 춋토 오-키쿠테)
사이즈가 조금 커서
あわてた姿
(아와테타 스가타)
당황하던 모습
全部愛しいまま
(젬부 이토시-마마)
전부 사랑스러웠는데
冬が始まる
(후유가 하지마루)
겨울이 시작됐어요
うつむいたままで
(우츠무이타마마데)
고개를 숙인채
車扉を開いたわ
(쿠루마 토비라오 히라이타와)
자동차 문을 열었어요
分かってる 全部分かってる
(와캇테루 젬부 와캇테루)
알고있어요 전부 알고있어요
だからいいよ 行くわ
(다카라 이이요 유쿠와)
그러니 됐어요 갈게요
返事なんてしない
(헨지난테 시나이)
아무말도 하진 않았어
ちょっとくらいは苦しんで
(춋토 쿠라이와 쿠루신데)
그대는 좀 힘들어도 되요
意地惡な女演じてる
(이지와루나 온나 엔지테루)
강한 여자인척 했지만
これが最後だもん
(코레가 사이고다몽)
이게 마지막인걸요
JUST THE LAST NIGHT
秋が好きだと言えば
(아키가 스키다토 이에바)
가을이 좋다고 말하면
好きになれたし
(스키니 나레타시)
좋아할 수 있었어요
腕組んで過ごしたクリスマス
(우데 쿤데 스고시타 크리스마스)
함께 지냈었던 크리스마스
春はちょっと會えなくて
(하루와 춋토 아에나쿠테)
봄엔 자주 만날 수 없었기에
夏ははしゃいだ
(나츠와 하샤이다)
여름에는 기뻤었죠
なぜ終わりなの なぜ..
(나제 오와리나노 나제..)
왜 끝인가요 왜..
冬が始まる
(후유가 하지마루)
겨울이 시작되요
秋が好きだと言えば
(아키가 스키다토 이에바)
가을이 좋다고 말하면
好きになれたし
(스키니 나레타시)
좋아할 수 있었어요
腕組んで過ごしたクリスマス
(우데 쿤데 스고시타 크리스마스)
함께 지냈었던 크리스마스
春はちょっと會えなくて
(하루와 춋토 아에나쿠테)
봄에는 자주 만날 수 없었기에
夏ははしゃいだ
(나츠와 하샤이다)
여름에는 기뻤었죠
なぜ終わりなの なぜ..
(나제 오와리나노 나제..)
왜 끝인가요 왜..
冬が始まる
(후유가 하지마루)
겨울이 시작되요
愛しているけど..
(아이시테-루케도..)
사랑하고 있지만..
さよなら..
(사요나라..)
안녕..