"진홍색이 타오를 때"- 穿色が燃えるとき - 작사 小山 周작곡 松木奉二郞편곡 Scoobie Do あしたを いまに ぬりかえてく아시타오 이마니 누리카에테쿠내일을 지금으로 다시 바꾸어 가네. はじまりは いたみと なみだ하지마리와 이타미토 나미다시작은 아픔과 눈물 뿐. ちらばる こどく つらぬいてく치라바루 코도쿠 츠라누이테쿠흩어지는 고독감을 관철해가네. こどうは むじょうの かなた코도오와 무죠오노 카나타고동소리는 무상의 저편. いま いる この ばしょは이마 이루 코노 바쇼와지금 있는 이 곳은 すりへるだけの ゲ-ム스리헤루다케노 게에무닳아 빠지기만 한 게임 それなら おれは ただ소레나라 오레와 타다그거라면 나는단지 わらうだけで かてるはず와라우다케데 카테루하즈웃는 것만으로 이길 수 있을텐데 よるを こえてゆけ요루오 코에테 유케밤을 넘어서 나아가라. いまに ことばも なにも なくなって이마니 코토바모 나니모 나쿠나앗테이제는 말은전부 사라지고, かけだす ブル-スが카케다스 부루우스가뛰쳐나가는 블루스가. ゆめみるだけの じぶんを유메미루 다케노 지부웅오꿈꾸기만 하는 자신을 なげだして나게다시테던져버리고. いまに せつなも とわも きえさって이마니 세츠나모 토와모 키에사앗테지금은 한순간도 영원도 사라져서 のこされた この みが노코사레타 코노 미가남겨진 이 몸뚱아리가. のぞみのままに もえあがるまで노조미노마마니 모에아가루마데바라는 데로 불타 없어질 때까지.6
穿色が燃えるとき.<건그레이브>
"진홍색이 타오를 때"
- 穿色が燃えるとき -
작사 小山 周
작곡 松木奉二郞
편곡 Scoobie Do
あしたを いまに ぬりかえてく
아시타오 이마니 누리카에테쿠
내일을 지금으로 다시 바꾸어 가네.
はじまりは いたみと なみだ
하지마리와 이타미토 나미다
시작은 아픔과 눈물 뿐.
ちらばる こどく つらぬいてく
치라바루 코도쿠 츠라누이테쿠
흩어지는 고독감을 관철해가네.
こどうは むじょうの かなた
코도오와 무죠오노 카나타
고동소리는 무상의 저편.
いま いる この ばしょは
이마 이루 코노 바쇼와
지금 있는 이 곳은
すりへるだけの ゲ-ム
스리헤루다케노 게에무
닳아 빠지기만 한 게임
それなら おれは ただ
소레나라 오레와 타다
그거라면 나는단지
わらうだけで かてるはず
와라우다케데 카테루하즈
웃는 것만으로 이길 수 있을텐데
よるを こえてゆけ
요루오 코에테 유케
밤을 넘어서 나아가라.
いまに ことばも なにも なくなって
이마니 코토바모 나니모 나쿠나앗테
이제는 말은전부 사라지고,
かけだす ブル-スが
카케다스 부루우스가
뛰쳐나가는 블루스가.
ゆめみるだけの じぶんを
유메미루 다케노 지부웅오
꿈꾸기만 하는 자신을
なげだして
나게다시테
던져버리고.
いまに せつなも とわも きえさって
이마니 세츠나모 토와모 키에사앗테
지금은 한순간도 영원도 사라져서
のこされた この みが
노코사레타 코노 미가
남겨진 이 몸뚱아리가.
のぞみのままに もえあがるまで
노조미노마마니 모에아가루마데
바라는 데로 불타 없어질 때까지.