정말 최고다 ㅜㅜ 너무너무 상콤해요~!!! 나쁜일은 웃어넘겨! 좋은 일은 크게 웃어!! Laugh away - YUI 見上げたら飛行機雲 明日へと消えた 미아케타라 히코키구모 아시타에토 키에타올려다 보니 비행기 구름이 내일로 사라졌어 僕はそれでもずっと 自転車をこぎ続けた yeah보쿠와 소레데모 즛토 지덴샤오 코지츠즈케타 나는 그래도 계속 자전거 페달을 밟아나갔어 上り坂駆け上がる あの空の向こう 노보리자카 카케아가루 아노 소라노 무코오 언덕길을 달려올라가는 저 하늘 너머いつか追い越せるような そんな気がしているから 이츠카 오이코세루 요오나 손나 키가 시테이루카라 언젠가 넘어 갈 수 있을것 같은 그런 느낌이 들었으니까はぐれそうな 하구레소오나 놓칠 것 같은get away! get away!情熱を 죠오네츠오 정열을get away! get away! 逃さないように 노가사나이 요오니놓치지 않도록 手を伸ばして 태오노바시테손을 뻗어 ちっぽけな事に悩んじゃって 칫포케나 코토니 나얀 쟈앗테 작은 일들에 고민하며とにかく君に会いたくなった yeah 토니카쿠 키미니 아이타쿠낫타 어쨌든 너를 만나고 싶어졌어生まれたての春の匂いに 咲き誇るサクラのはなびら 우마레타테노 하루노 니오이니 사키호코루 사쿠라노 하나비라 갓 태어난 봄의 향기에 흐드러지게 피어난 벚꽃잎 いつだって負けないように ねぇ 이츠닷테 마케나이 요오니 네에 언제라도 지지 않도록 있잖아そう笑って そっと笑って 소오 와랏테 솟토 와랏테 그렇게 웃어, 살며시 웃어Laugh away そう笑って いつも笑って 소오 와랏테 이츠모 와랏테그렇게 웃어, 언제나 웃어 丘の上 息を切らし 街を見下ろした오카노 우에 이키오 키라시 마치오 미오로시타 언덕 위, 숨을 헐떡이며 거리를 내려다 봤어 多分 君の家の屋根くらいは見えるはず yeah 타붕 키미노 우치노 야네쿠라이와 미에루하즈 아마 너희집 지붕정도는 보일거야窓の外 海がすぐだよ なんて話してた마도노 소토 우미가 스구다요 난테 하나시테타 창문 밖에 바다가 코앞이야 라고 말했었지 だからあの場所渡り 同じ今感じている 다카라 아노바쇼 와타리 오나지 이마 칸지테이루 그래서 그 장소를 건너며 똑같이 지금 느끼고 있어溢れそうな 아후레소오나 넘칠것 같은 get away!get away!情熱を 죠오네츠오 정열을get away!get away! こぼさないように코보사나이 요오니 넘쳐흐르지 않도록 手を伸ばして 테오노바시테 손을 뻗어서ちっぽけな事に悩んじゃって 칫포케나 코토니 나얀쟈앗테 작은 일로 고민하며とにかく君に会いたくなった yeah토니카쿠 키미니 아니타쿠 낫타 어쨌거나 너를 만나고 싶어졌어 目の前に広がる景色を 메노마에니 히로가루 케시키오 눈앞에 펼쳐지는 풍경을忘れてはいけない気がした 와스레테와 이케나이키가시타 잊으면 안될것만 같은 느낌이 들었어いつだって負けないように 이츠닷테 마케나이 요오니 언제라도 지지 않도록Never mind Never mind落ち込んだら 오치콘다라 우울해지면yeah yeah ここに来て코코니키테 이곳에 와서 風に吹かれたい 카제니 후카레타이 바람을 맞고 싶어小さな笑顔が見たいから 치이사나 에가오가 미타이카라 작은 미소가 보고 싶으니까僕だって強くなれるのさ yeah 보쿠닷테 츠요코나레루 노사 나도 강해질 수 있는 거야生まれたての春の匂いに 우마레타테노 하루노 니오이니 갓 태어난 봄의 향기에咲き誇るサクラのはなびら 사키호코루사쿠라노하나비라 흐드러지게 피는 벚꽃 잎いつだって負けないように ねぇ 이츠닷테 마케나이 요오니 네에 언제라도 지지 않도록 , 있잖아そう笑って いつも笑って 소오 와랏테 이츠모 와랏테 그렇게 웃어 언제나 웃어 출처 YUI-Laugh away 가사 수정본 [天使の歌 YUI] |작성자 안나메이3
YUI - Laugh away (m-on exp)
정말 최고다 ㅜㅜ 너무너무 상콤해요~!!!
나쁜일은 웃어넘겨! 좋은 일은 크게 웃어!!
Laugh away - YUI
見上げたら飛行機雲 明日へと消えた
미아케타라 히코키구모 아시타에토 키에타
올려다 보니 비행기 구름이 내일로 사라졌어
僕はそれでもずっと 自転車をこぎ続けた yeah
보쿠와 소레데모 즛토 지덴샤오 코지츠즈케타
나는 그래도 계속 자전거 페달을 밟아나갔어
上り坂駆け上がる あの空の向こう
노보리자카 카케아가루 아노 소라노 무코오
언덕길을 달려올라가는 저 하늘 너머
いつか追い越せるような そんな気がしているから
이츠카 오이코세루 요오나 손나 키가 시테이루카라
언젠가 넘어 갈 수 있을것 같은 그런 느낌이 들었으니까
はぐれそうな
하구레소오나
놓칠 것 같은
get away! get away!
情熱を
죠오네츠오
정열을
get away! get away!
逃さないように
노가사나이 요오니
놓치지 않도록
手を伸ばして
태오노바시테
손을 뻗어
ちっぽけな事に悩んじゃって
칫포케나 코토니 나얀 쟈앗테
작은 일들에 고민하며
とにかく君に会いたくなった yeah
토니카쿠 키미니 아이타쿠낫타
어쨌든 너를 만나고 싶어졌어
生まれたての春の匂いに 咲き誇るサクラのはなびら
우마레타테노 하루노 니오이니 사키호코루 사쿠라노 하나비라
갓 태어난 봄의 향기에 흐드러지게 피어난 벚꽃잎
いつだって負けないように ねぇ
이츠닷테 마케나이 요오니 네에
언제라도 지지 않도록 있잖아
そう笑って そっと笑って
소오 와랏테 솟토 와랏테
그렇게 웃어, 살며시 웃어
Laugh away
そう笑って いつも笑って
소오 와랏테 이츠모 와랏테
그렇게 웃어, 언제나 웃어
丘の上 息を切らし 街を見下ろした
오카노 우에 이키오 키라시 마치오 미오로시타
언덕 위, 숨을 헐떡이며 거리를 내려다 봤어
多分 君の家の屋根くらいは見えるはず yeah
타붕 키미노 우치노 야네쿠라이와 미에루하즈
아마 너희집 지붕정도는 보일거야
窓の外 海がすぐだよ なんて話してた
마도노 소토 우미가 스구다요 난테 하나시테타
창문 밖에 바다가 코앞이야 라고 말했었지
だからあの場所渡り 同じ今感じている
다카라 아노바쇼 와타리 오나지 이마 칸지테이루
그래서 그 장소를 건너며 똑같이 지금 느끼고 있어
溢れそうな
아후레소오나
넘칠것 같은
get away!get away!
情熱を
죠오네츠오
정열을
get away!get away!
こぼさないように
코보사나이 요오니
넘쳐흐르지 않도록
手を伸ばして
테오노바시테
손을 뻗어서
ちっぽけな事に悩んじゃって
칫포케나 코토니 나얀쟈앗테
작은 일로 고민하며
とにかく君に会いたくなった yeah
토니카쿠 키미니 아니타쿠 낫타
어쨌거나 너를 만나고 싶어졌어
目の前に広がる景色を
메노마에니 히로가루 케시키오
눈앞에 펼쳐지는 풍경을
忘れてはいけない気がした
와스레테와 이케나이키가시타
잊으면 안될것만 같은 느낌이 들었어
いつだって負けないように
이츠닷테 마케나이 요오니
언제라도 지지 않도록
Never mind Never mind
落ち込んだら
오치콘다라
우울해지면
yeah yeah
ここに来て
코코니키테
이곳에 와서
風に吹かれたい
카제니 후카레타이
바람을 맞고 싶어
小さな笑顔が見たいから
치이사나 에가오가 미타이카라
작은 미소가 보고 싶으니까
僕だって強くなれるのさ yeah
보쿠닷테 츠요코나레루 노사
나도 강해질 수 있는 거야
生まれたての春の匂いに
우마레타테노 하루노 니오이니
갓 태어난 봄의 향기에
咲き誇るサクラのはなびら
사키호코루사쿠라노하나비라
흐드러지게 피는 벚꽃 잎
いつだって負けないように ねぇ
이츠닷테 마케나이 요오니 네에
언제라도 지지 않도록 , 있잖아
そう笑って いつも笑って
소오 와랏테 이츠모 와랏테
그렇게 웃어 언제나 웃어
출처 YUI-Laugh away 가사 수정본 [天使の歌 YUI] |작성자 안나메이