ORANGE RANGE-アスタリスク(asterisk)

서선애2008.03.12
조회186

アスタリスク(asterisk) - ORANGE RANGE

 

 

見上(みあ)げた 夜空(よぞら)の
미아게타 요조라노
올려다본 밤하늘의


星達(ほしたち)の 光(ひかり)
호시타치노 히카리
별들의 빛


古(いにしえ)の 思(おも)い
이니시에노 오모이
옛 마음이


願(ねが)いが 時代(じだい) 超(こ)え
네가이가 지다이 코에
염원이 시대를 초월해


いろあせる コトなく 屆(とど)く
이로아세루 코토나쿠 토도쿠
빛바래지 않고 전해지네


キラリ 瞳(ひとみ)に 映(うつ)る
키라리 히토미니 우츠루
반짝 눈동자에 비치는


誰(だれ)かの 叫(さけ)び
다레카노 사케비
누군가의 외침


風(かぜ)に 想(おも)いを 
카제니 오모이오
바람에 마음을


月(つき)に 願(ねが)いを 
츠키니 네가이오
달에 소원을


力(ちから) ある 限(かぎ)り
치카리 아루 카기리
있는 힘껏


生(い)きてくんだ 今日(きょう)も
이키테쿠운다 쿄오모
나아가는 거야 오늘도


僕(ぼく)らの 想(おも)いも
보쿠라노 오모이모
우리들의 마음도


いつか 誰(だれ)かの 胸(むね)に 
이츠카 다레카노 무네니
언젠가 누군가의 가슴에


光(ひかり) 續(つづ)けよう 
히카리 츠즈케요오
빛을 이어가자


あの 星(ほし)の ように
아노 호시노 요오니
저 별처럼


一(ひと)つ 二(ふた)つ
히토츠 후타츠
하나 둘


鐘(かね)の 音(ね)は 響(ひび)く
카네노 네와 히비쿠
종 소리는 울리네


心(こころ)の 中(なか)へ
코코로노 나카에
마음속으로


廣(ひろ)く 深(ふか)く
히로쿠 후카쿠
널리 깊이


物語(ものがたり)の ような
모노가타리노 요오나
마치 전설 같은


星(ほし)の 滴(しずく) 
호시노 시즈쿠
별의 물방울


その 中(なか)に 細(ほそ)い
소노 나카니 호소이
그 속에 좁은


線路(せんろ)を 築(きず)く
세은로 키즈쿠
선로를 만드네


時間(じかん)と ともに
지카응토 토모니
시대는 시간과


時代(じだい)は 動(うご)く 
지다이와 우고쿠
함께 움직이네


流(なが)れる 星(ほし)は
나가레루 호시와
흐르는 별은


靜(しず)かに 動(うご)く
시즈카니 우고쿠
조용히 움직이네


目(め)を 閉(と)じて
메오 토지테
눈을 감고


耳(みみ)を すませば G O O D  B Y E
미미오 스마세바 G O O D  B Y E
귀를 기울이면 G O O D  B Y E


大空(おおぞら) いっぱいの
오오조라 이입빠이노
넓은 하늘에 가득한


白黑寫眞(しろくろしゃしん) 
시로쿠로샤시응
흑백사진


なびく マフラ- 白(しろ)い 息(いき)
나비쿠 마후라- 시로이 이키
나부끼는 목도리 새하얀 입김


少(すこ)しでも 近(ちか)づきたくて 
스코시데모 치카즈키타쿠테
조금이라고 가까워지고 싶어서


あの 高台(たかだい)まで 
아노 타카다이마데
저 높은 건물까지


驅(か)け足(あし)で
카케아시데
달음박질로


重(おも)たい 望遠鏡(ぼうえんきょう) 
오모타이  보오에응쿄오
무거운 망원경을


取(と)り出(だ)すと 
토리다스토
끄집어내니


レンズ はみだした スタ-ダスト
레은즈 하미다시타 스타-다스토
렌즈로 비어져 나오는 소성단(stardust)


時間(じかん)を 奪(うば)われた 時間(じかん)
지카응오 우바와레타 지카응
시간을 빼앗긴 시간


時代(じだい)を 越(こ)えてくる ロマン
지다이오 코에테쿠루 로마응
시대를 초월해 찾아온 낭만(roman)


放(はな)て 光(ひかり)負(ま)けずに しっかり
하나테 히카리 마케즈니 시익카리
지지말고 확실히 빛을 발해라


今(いま) 時(とき)を 超(こ)え 
이마 토키오 코에
지금 시간을 초월해


誰(だれ)かに 屆(とど)くまで
다레카니 토도쿠마데
누군가에게 전해질 때까지


榮光(えいこう)の 光(ひかり)は
에이코오노 히카리와
영광의 빛은


この 向(む)こうに
코노 무코오니
이 맞은편에


キミたちと つくっていく スト-リ-
키미타치토 츠쿠웃테이쿠 스토-리-
너희들과 함께 만드는 이야기(story)


見上(みあ)げた 夜空(よぞら)の
미아게타 요조라노
올려다본 밤하늘의


星達(ほしたち)の 光(ひかり)
호시타치노 히카리
별들의 빛


古(いにしえ)の 思(おも)い
이니시에노 오모이
옛 마음이


願(ねが)いが 時代(じだい) 超(こ)え
네가이가 지다이 코에
염원이 시대를 초월해


いろあせる コトなく 屆(とど)く
이로아세루 코토나쿠 토도쿠
빛바래지 않고 전해지네


キラリ 瞳(ひとみ)に 映(うつ)る
키라리 히토미니 우츠루
반짝 눈동자에 비치는


誰(だれ)かの 叫(さけ)び
다레카노 사케비
누군가의 외침


風(かぜ)に 想(おも)いを 
카제니 오모이오
바람에 마음을


月(つき)に 願(ねが)いを 
츠키니 네가이오
달에 소원을


力(ちから) ある 限(かぎ)り
치카라 아루 카기리
있는 힘껏


生(い)きてくんだ 今日(きょう)も
이키테쿠운다 쿄오모
나아가는 거야 오늘도


僕(ぼく)らの 想(おも)いも
보쿠라노 오모이모
우리들의 마음도


いつか 誰(だれ)かの
이츠카 다레카노
언젠가 누군가의


胸(むね)に 光(ひかり) 續(つづ)けよう 
무네니 히카리 츠즈케요오
가슴에 빛을 이어가자


あの 星(ほし)の ように
아노 호시노 요오니
저 별처럼


産聲(うぶごえ) 上(あ)げた 
우부코에 아게타
새로 태어난


小(ちい)さな 光(ひかり) 
치이사나 히카리
작은 빛이


大(おお)きな 光(ひかり) 
오오키나 히카리
커다란 빛이


時代(じくう)を 超(こ)え出逢(であ)い
지쿠우오 코에데아이
시대[시공]를 초월해 만나고


すべての 輝(かがや)きが ひとつと なり 
스베테노 카가야키가 히토츠토 나리
모든 빛이 하나가 되어


作(つく)り出(だ)す 物語(ものがたり)
츠쿠리다스 모노가타리
만들어내는 이야기


点(てん)と 点(てん)を 結(むす)ぶ
테응토 테응오 무스부
점과 점을 잇는


星座(せいざ)のように 誰(だれ)かに とって
세이자노요오니 다레카니 토옷테
별자리처럼 우리들도 누군가에게 있어


僕(ぼく)らも きれいな 繪(え) 
보쿠라모 키레이나 에
아름다운 그림을


描(えが)けてたら いいね
에가케테타라 이이네
그리고 있다면 좋겠네


見上(みあ)げてごらんよ 
미아게테고라응요
올려다 봐 이것 


ほら   冬(ふゆ)の ダイヤモンド
호라 후유노 다이야모은도
봐 겨울의 다이아몬드


ゆるやかな 天(あま)の 川(かわ) 
유루야카나 아마노 카와
유유히 흐르는 하늘의 강


すぐ 勇氣(ゆうき) 取(と)り戾(もど)せるから
스구 유우키 토리모도세루카라
금새 용기를 되찾을 수 있을테니