그리스도는 하나님의 지혜와 능력 Christ the Wisdom and Poewr of God 1. 형제들아 내가 너희에게 나아가 하나님의 증거를 전할 때에 말과 지혜의 아름다운것으로 아니하였나니 When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony a bout God. 2. 내가 너희중에서 예수 그리스도와 그의 십자가에 못박히신 것 외에는 아무것도 알지 아니하기로 작정하였음이라 For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. 3. 내가 너희 가운데 거할 때에 약하며 두려워하며 심히 떨었노라 I came to you in weakness and fear, and with much trembling. 4. 내 말과 내 전도함이 지혜의 권하는 말로하지 아니하고 다만 성령의 나타남과 능력으로 하여 My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's Power. 5. 너희 믿음이 지혜에 있지 아니하고 다만 하나님의 능력에 있게 하려 하였노라 so that your faith might not rest on men's wisdom, but on God's power. 6. 그러나 우리가 온전한 자들 중에서 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상의 없어질 관원의 지혜도 아니요 We do,however,speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age, or of the rulers of this age, who are coming to nothing. 7. 오직 비밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하사 만세 전에 미리 정하신 것이라 No, we speak of God's secret wisdom, a wisdom that has been hidden and that God destined for our glory before time began. 8. 이 지혜는 이 세대의 관원이 하나도 알지 못하였나니 만일 알았더면 영광의 주를 십자게에 못 박지 아니 하였으리라 None of the rulers of this age undertood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory. 9. 기록된바 하나님이 자기를 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로도 듣지 못하고 사람의 마음으로도 생각지 못하였다함과 같으니라 However, as it is written : " No eye has seen, no ear has heard, no mind has conceived what God has prepared for those who love him " 10. 오직 하나님의 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라 but God has revealed it to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. 11. 사람의 사정을 사람의 속에 있는 영 외에는 누가 알리요 이와 같이 하나님의 사정도 하나님의 영외에는 아무도 알지 못하느니라 For who among men knows the thoughts of a men except the man's spirit within him ? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. 12. 우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님께로 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라 We have not received the spirit of the world but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us. 13. 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜의 가르친 말로 아니하고 오직 성령의 가르치신 것으로 하니 신령한 일은 신령한 것으로 분별하느니라 This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, expressing spiritual truths in spiritual words. 14. 육에 속한 사람은 하나님의 성령의 일을 받지 아니하나니 저희에게는 미련하게 보임이요. 또 깨닫지도 못하나니 이런 일은 영적으로라야 분변함이니라 The man without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned. 15. 신령한 자는 모든 것을 판단하나 자기는 아무에게도 판단을 받지 아니하느니라 The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man's judgment : 16. 누가 주의 마음을 알아서 주를 가르치겠느냐 그러나 우리가 그리스도의 마음을 가졌느니라 " For who has known the mind of the Lord that he may instruct him ?" But we have the mind of Christ. ................... 하나님의 능력 2 : 1-5 바울의 제 2차 전도 여행 중 고린도 지역을 방문한 것을 배경으로 하는 본문은 복음 전도의 기본 원칙을 명시하는 바 첫째 오직 그리스도와 십자가만을 전파하며 둘째 성령의 능력을 의지한다는 것이다 실제로 바울은 복음 증거를 수행해야만 하는 당위적 사명으로 인식하고 있었고 자신은 다만 하나님의 은혜를 입은 성령의 도구로 사용될 뿐임을 철저히 깨달았다 2: 6-16 바울은 이제 영원한 하나님의 구원의 섭리를 제시하면서 그것은 성령의 사역과 조명을 통해서만이 이해될 수 있음을 밝힌다. 인간의 합리적인 이성과 지식으로써 하나님의 구원의 지혜를 알고자 하는 사람들은 결국 실패할 뿐만 아니라 도리어 성령의 일을 거부하고 미련하게 여길 것이다 성령님은 우리의 참된 교사 2 : 10-16 성령님이 하시는 중요한 일은 신자들에게 하나님의 뜻을 올바로 가르쳐 깨닫도록 하는 것이다 . 그러므로 우리가 성경을 읽을 때 진리의 말씀을 올바로 깨닫기 위해서는 반드시 성령의 가르침을 받아야 한다. 겸손한 마음으로 도움을 구하면 성령님은 빛 가운데로 인도해 주실 것이다 5
성령으로 말미암는 지혜_ 고린도 전서 2장 1-16
그리스도는 하나님의 지혜와 능력
Christ the Wisdom and Poewr of God
1. 형제들아 내가 너희에게 나아가 하나님의 증거를
전할 때에 말과 지혜의 아름다운것으로 아니하였나니
When I came to you, brothers,
I did not come with eloquence or superior
wisdom as I proclaimed to you the testimony
a bout God.
2. 내가 너희중에서 예수 그리스도와 그의 십자가에
못박히신 것 외에는 아무것도 알지 아니하기로
작정하였음이라
For I resolved to know nothing while
I was with you except Jesus
Christ and him crucified.
3. 내가 너희 가운데 거할 때에 약하며 두려워하며
심히 떨었노라
I came to you in weakness and fear,
and with much trembling.
4. 내 말과 내 전도함이 지혜의 권하는 말로하지
아니하고 다만 성령의 나타남과 능력으로 하여
My message and my preaching were
not with wise and persuasive words,
but with a demonstration of the Spirit's
Power.
5. 너희 믿음이 지혜에 있지 아니하고 다만
하나님의 능력에 있게 하려 하였노라
so that your faith might not rest on men's
wisdom, but on God's power.
6. 그러나 우리가 온전한 자들 중에서 지혜를 말하노니
이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상의 없어질
관원의 지혜도 아니요
We do,however,speak a message of wisdom
among the mature, but not the wisdom
of this age, or of the rulers of this age,
who are coming to nothing.
7. 오직 비밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를
말하는것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의
영광을 위하사 만세 전에 미리 정하신 것이라
No, we speak of God's secret wisdom,
a wisdom that has been hidden and
that God destined for our glory before
time began.
8. 이 지혜는 이 세대의 관원이 하나도 알지 못하였나니
만일 알았더면 영광의 주를 십자게에 못 박지 아니
하였으리라
None of the rulers of this age undertood it,
for if they had, they would not have
crucified the Lord of glory.
9. 기록된바 하나님이 자기를 사랑하는 자들을 위하여
예비하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로도 듣지 못하고
사람의 마음으로도 생각지 못하였다함과 같으니라
However, as it is written :
" No eye has seen, no ear has heard,
no mind has conceived what God has
prepared for those who love him "
10. 오직 하나님의 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니
성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라
but God has revealed it to us by his Spirit.
The Spirit searches all things, even the
deep things of God.
11. 사람의 사정을 사람의 속에 있는 영 외에는 누가 알리요
이와 같이 하나님의 사정도 하나님의 영외에는 아무도
알지 못하느니라
For who among men knows the thoughts
of a men except the man's spirit within him ?
In the same way no one knows the thoughts
of God except the Spirit of God.
12. 우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님께로
온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서
우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라
We have not received the spirit of the
world but the Spirit who is from God, that
we may understand what God has freely
given us.
13. 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜의 가르친 말로
아니하고 오직 성령의 가르치신 것으로 하니 신령한 일은
신령한 것으로 분별하느니라
This is what we speak, not in words taught
us by human wisdom but in words taught by
the Spirit, expressing spiritual truths in
spiritual words.
14. 육에 속한 사람은 하나님의 성령의 일을 받지
아니하나니 저희에게는 미련하게 보임이요. 또 깨닫지도
못하나니 이런 일은 영적으로라야 분변함이니라
The man without the Spirit does not accept
the things that come from the Spirit of God,
for they are foolishness to him, and he cannot
understand them, because they are
spiritually discerned.
15. 신령한 자는 모든 것을 판단하나 자기는
아무에게도 판단을 받지 아니하느니라
The spiritual man makes judgments
about all things, but he himself is not
subject to any man's judgment :
16. 누가 주의 마음을 알아서 주를 가르치겠느냐
그러나 우리가 그리스도의 마음을 가졌느니라
" For who has known the mind
of the Lord that he may instruct him ?"
But we have the mind of Christ.
...................
하나님의 능력
2 : 1-5 바울의 제 2차 전도 여행 중 고린도 지역을
방문한 것을 배경으로 하는 본문은 복음 전도의
기본 원칙을 명시하는 바
첫째 오직 그리스도와 십자가만을 전파하며
둘째 성령의 능력을 의지한다는 것이다
실제로 바울은 복음 증거를 수행해야만 하는 당위적
사명으로 인식하고 있었고 자신은 다만 하나님의 은혜를
입은 성령의 도구로 사용될 뿐임을 철저히 깨달았다
2: 6-16 바울은 이제 영원한 하나님의 구원의 섭리를
제시하면서 그것은 성령의 사역과 조명을 통해서만이
이해될 수 있음을 밝힌다.
인간의 합리적인 이성과 지식으로써 하나님의 구원의
지혜를 알고자 하는 사람들은 결국 실패할 뿐만 아니라
도리어 성령의 일을 거부하고 미련하게 여길 것이다
성령님은 우리의 참된 교사
2 : 10-16 성령님이 하시는 중요한 일은 신자들에게
하나님의 뜻을 올바로 가르쳐 깨닫도록 하는 것이다 .
그러므로 우리가 성경을 읽을 때 진리의 말씀을 올바로
깨닫기 위해서는 반드시 성령의 가르침을 받아야 한다.
겸손한 마음으로 도움을 구하면 성령님은
빛 가운데로 인도해 주실 것이다