Maybe this decision was a mistake 어쩌면 지금 이러는게 실수인지도 몰라You probably don't care what I have to say 넌 아마 내가 하려는 말에 신경조차 쓰지 않겠지But it's been heavy on my mind for months now 하지만 몇달내 내 마음속 깊은 곳에서 이 생각들이 떠나지를 않았어Guess I'm trying to clear some mental space 아마 내 마음속에 공간들을 좀 비워내고 싶은건가봐 I would love to talk to you in person 직접 만나서 얘기하고 싶지만But I understand why that can't be 그럴 수 없다면 충분히 이해해I'll leave you alone for good I promise 앞으로 영원토록 다신 연락하지 않을께If you answer this one question for me 만약 네가 이 질문 하나만 대답해준다면 I just wonder, 난 그냥 궁금해Do you ever, 너말야Think of me, 내 생각 해본적 있는지Anymore, do you? 한번이라도 그런적 있니? First off let me say congratulations 먼저 축하한다는 말 해주고 싶어Heard that you just had a baby girl 딸 낳았다는 얘기 들었어If she looks anything like her mother, 만약 그 애가 조금이라도 엄마를 닮았다면,She's the prettiest thing in the world 그 애기는 세상에서 가장 예쁜 아이일거야Swear that I'm not tryin' to start no trouble 맹세컨데, 절대 어떤 문제도 만드려는건 아냐Tell your fiance he can relax. 네 약혼자에게 걱정말라고 전해줘I'll leave you alone for good I promise, 앞으로 영원토록 다신 연락하지 않을께There's a question I just gotta ask 단지 이 질문 하나는 꼭 물어봐야만 해 I just wonder, 난 그냥 궁금해Do you ever, 너말야Think of me, 내 생각 해본적 있는지Anymore, do you? 한번이라도 그런적 있니? I know what we have is dead and gone 우리 사이는 완전히 끝난, 이제는 과거라는거 알아Too many times I made you cry 널 너무도 많이 울게 만들었었다는 것도 알아And I don't mean to interrupt your life 네 삶을 방해할 생각은 없어I just wonder do I ever cross your mind? 난 그냥 한번만이라도 네 맘속에 내가 스쳐간 적있는지 궁금할뿐이야6
Ne-Yo - Do You (M/V)
Maybe this decision was a mistake
어쩌면 지금 이러는게 실수인지도 몰라
You probably don't care what I have to say
넌 아마 내가 하려는 말에 신경조차 쓰지 않겠지
But it's been heavy on my mind for months now
하지만 몇달내 내 마음속 깊은 곳에서
이 생각들이 떠나지를 않았어
Guess I'm trying to clear some mental space
아마 내 마음속에 공간들을 좀 비워내고 싶은건가봐
I would love to talk to you in person
직접 만나서 얘기하고 싶지만
But I understand why that can't be
그럴 수 없다면 충분히 이해해
I'll leave you alone for good I promise
앞으로 영원토록 다신 연락하지 않을께
If you answer this one question for me
만약 네가 이 질문 하나만 대답해준다면
I just wonder,
난 그냥 궁금해
Do you ever,
너말야
Think of me,
내 생각 해본적 있는지
Anymore, do you?
한번이라도 그런적 있니?
First off let me say congratulations
먼저 축하한다는 말 해주고 싶어
Heard that you just had a baby girl
딸 낳았다는 얘기 들었어
If she looks anything like her mother,
만약 그 애가 조금이라도 엄마를 닮았다면,
She's the prettiest thing in the world
그 애기는 세상에서 가장 예쁜 아이일거야
Swear that I'm not tryin' to start no trouble
맹세컨데, 절대 어떤 문제도 만드려는건 아냐
Tell your fiance he can relax.
네 약혼자에게 걱정말라고 전해줘
I'll leave you alone for good I promise,
앞으로 영원토록 다신 연락하지 않을께
There's a question I just gotta ask
단지 이 질문 하나는 꼭 물어봐야만 해
I just wonder,
난 그냥 궁금해
Do you ever,
너말야
Think of me,
내 생각 해본적 있는지
Anymore, do you?
한번이라도 그런적 있니?
I know what we have is dead and gone
우리 사이는 완전히 끝난, 이제는 과거라는거 알아
Too many times I made you cry
널 너무도 많이 울게 만들었었다는 것도 알아
And I don't mean to interrupt your life
네 삶을 방해할 생각은 없어
I just wonder do I ever cross your mind?
난 그냥 한번만이라도
네 맘속에 내가 스쳐간 적있는지 궁금할뿐이야