Prisoner Of Love (후지 TV 라스트 프렌즈 주제곡) by 우타다 히카루 from Heart Station (Mastered by Tom Coyne) 平気な顔で嘘をついて아무렇지도 않은 얼굴로 거짓말을 하고笑って 嫌気がさして웃고 싫은 기분이 들어서 楽ばかりしようとしていた편하게만 있으려고 했어ないものねだりブルース없는 것을 조르는 블루스皆安らぎを求めている모두 평온함을 바라고 있어満ち足りてるのに奪い合う만족하고 있는데도 서로 빼앗아愛の影を追っている사랑의 그림자를 쫓고 있어退屈な毎日が急に輝きだした지루한 매일이 갑자기 빛나기 시작했어あなたが現れたあの日から당신이 나타난 그 날부터孤独でも辛くても平気だと思えた고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어I'm just a Prisoner of LoveJust a Prisoner of Love病める時も健やかなる時も아플 때도 건강할 때도 嵐の日も晴れの日も共に歩もう폭풍이 오는 날도 맑은 날도 함께 걷자I'm gonna tell you the truth人知れず辛こを選ぶ남몰래 힘든 길을 고르는私を応援してくれる나를 응원해주는あなただけを友と呼ぶ당신만을 친구라고 불러強がりや欲張りが無意味になりました강한 척이라든지 욕심 부리는 게 무의미해졌어요あなたに愛されたあの日から당신에게 사랑받았던 그 날부터自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ자유로워도 여유로워도 혼자라면 공허해 I'm just a Prisoner of LoveJust a Prisoner of LoveOh もう少しだよOh 이제 조금이야 Don't you give upOh 見捨てない 絶対にOh 내버려두지 않아 절대로 残酷な現実が二人を引き裂けば잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면より一層強く惹かれ合う더욱 강하게 서로 끌려 いくらでもいくらでも頑張れる気がした얼마든지 얼마든지 힘낼 수 있을 것 같은 기분이 들었어I'm just a Prisoner of LoveJust a Prisoner of Loveありふれた日常が急に輝きだした흔한 일상이 갑자기 빛나기 시작했어心を奪われたあの日から마음을 빼앗겼던 그 날부터孤独でも辛くても平気だと思えた고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어I'm just a Prisoner of LoveJust a Prisoner of LoveStay with me, stay with meMy baby, say you love meStay with me, stay with me一人にさせない홀로 두지 않아 3
Prisoner Of Love
Prisoner Of Love (후지 TV 라스트 프렌즈 주제곡)
by 우타다 히카루 from Heart Station (Mastered by Tom Coyne)
平気な顔で嘘をついて
아무렇지도 않은 얼굴로 거짓말을 하고
笑って 嫌気がさして
웃고 싫은 기분이 들어서
楽ばかりしようとしていた
편하게만 있으려고 했어
ないものねだりブルース
없는 것을 조르는 블루스
皆安らぎを求めている
모두 평온함을 바라고 있어
満ち足りてるのに奪い合う
만족하고 있는데도 서로 빼앗아
愛の影を追っている
사랑의 그림자를 쫓고 있어
退屈な毎日が急に輝きだした
지루한 매일이 갑자기 빛나기 시작했어
あなたが現れたあの日から
당신이 나타난 그 날부터
孤独でも辛くても平気だと思えた
고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어
I'm just a Prisoner of Love
Just a Prisoner of Love
病める時も健やかなる時も
아플 때도 건강할 때도
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
폭풍이 오는 날도 맑은 날도 함께 걷자
I'm gonna tell you the truth
人知れず辛こを選ぶ
남몰래 힘든 길을 고르는
私を応援してくれる
나를 응원해주는
あなただけを友と呼ぶ
당신만을 친구라고 불러
強がりや欲張りが無意味になりました
강한 척이라든지 욕심 부리는 게 무의미해졌어요
あなたに愛されたあの日から
당신에게 사랑받았던 그 날부터
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
자유로워도 여유로워도 혼자라면 공허해
I'm just a Prisoner of Love
Just a Prisoner of Love
Oh もう少しだよ
Oh 이제 조금이야
Don't you give up
Oh 見捨てない 絶対に
Oh 내버려두지 않아 절대로
残酷な現実が二人を引き裂けば
잔혹한 현실이 두 사람을 갈라놓으면
より一層強く惹かれ合う
더욱 강하게 서로 끌려
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
얼마든지 얼마든지 힘낼 수 있을 것 같은 기분이 들었어
I'm just a Prisoner of Love
Just a Prisoner of Love
ありふれた日常が急に輝きだした
흔한 일상이 갑자기 빛나기 시작했어
心を奪われたあの日から
마음을 빼앗겼던 그 날부터
孤独でも辛くても平気だと思えた
고독해도 괴로워도 괜찮다고 생각할 수 있었어
I'm just a Prisoner of Love
Just a Prisoner of Love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
홀로 두지 않아