하야시바라 메구미 - I"ll be there (세이버 마리오넷. Saber Marionette J - Hayashibara Megumi)
장동욱2008.04.27
조회150
作詞:MEGUMI 作曲:佐藤英敏 編曲:添田啓二
うれしいこと 楽(たの)しいこと 기쁜 일들 즐거운 일들 たくさん一緒(いっしょ)にしよう 많이 많이 같이 하자 つないだ手(て)と手に 마주 잡은 두 손으로 交(か)わされてる 約束(やくそく) 서로 약속하고 있어
淋(さび)しいとき せつないとき 一人で落(お)ち込(こ)まないで 외로울 때 마음 아플 때 혼자서 기죽어 있지 마 君(きみ)のそばに僕(ぼく) 必(かなら)ずいる 感(かん)じて 네 곁에는 내가 언제나 있어. 느껴 보렴 強(つよ)いことは大切(たいせつ)だね 강한 건 물론 중요해 だけど涙(なみだ)も必要(ひつよう)さ 그래도 눈물이 필요할 때도 있어 カラカラ乾(かわ)いた心じゃ 바짝바짝 메마른 마음으론 何(なに)もできないよ 아무것도 할 수 없어 何も感じられない 아무것도 느낄 수가 없어
人(ひと)はなぜどうして 사람이란 왜, 어째서 本当(ほんとう)の気持(きも)ちを閉(と)じ込(こ)めるの 자신의 진심을 감춰두는 걸까 出来(でき)ること やりたいこと 할 수 있는 일 하고 싶은 일 一歩(いっぽ)ずつ歩(ある)けばいい 한 걸음씩 걸어나가면 되잖아
プログラムされた生(い)き方(かた)に 프로그램된 삶의 방식에 流(なが)されない君(きみ)がすき 휘둘리지 않는 네가 좋아 どこまでも付(つ)いて行(ゆ)くよ 언제까지나 따라 갈게 この手(て) ずっと ずっと 離(はな)さない 이 손 절대 절대 놓지 않아
ワクワクする素敵(すてき)なこと 가슴 뛰는 멋진 것들을 どんどん増(ふ)やして行こう 착착 늘려나가자 引(ひ)き合(あ)う力(ちから)を 서로를 끌어당기는 힘을 信(しん)じられる 素直(すなお)に 믿을 수 있어 순수하게
キスをしよう 抱(だ)きしめよう 키스하자 끌어안자 ぬくもりを感じ合おう 서로의 온기를 나누자 言葉(ことば)はいらない 무슨 말이 더 필요해 熱(あつい)い思(おも)い 感じる 뜨거운 마음을 느껴
出会(であ)うために生(う)まれたんだ 만나기 위해 태어난 거야 とても永い(なが)い時(とき)を越(こ)えて 아주 길고 긴 시간을 넘어 ドキドキ廻(まわ)りはじめた 두근두근, 돌아가기 시작한 回路〈こころ〉をいまさら誰(だれ)も 회로 - 마음 - 를, 이젠 그 누구도 止(と)められないよ 막을 수 없어
人(ひと)はなぜどうして 사람이란 왜, 어째서 本当(ほんとう)の気持(きも)ちに気付(きづ)かないの 자기 진심을 깨닫지 못할까 好(す)きなことや好きな人 좋아하는 것, 좋아하는 사람, ただそれだけのことなのに 그냥, 그렇게 받아들이면 될 텐데
何(なに)も変(か)わらないから 달라지는 건 하나도 없어 まっすぐに生(い)きて行こう 올곧게 삶을 살아가자 その目(め) 遠(とお)く 前(まえ)を 見ているね 너의 눈은 저 멀리 앞을 바라보고 있구나
人はなぜどうして 사람이란 왜, 어째서 本当の気持ちを閉じ込めるの 자신의 진심을 감춰두는 걸까 出来ること やりたいこと 할 수 있는 일 하고 싶은 일 一歩ずつ歩けばいい 한 걸음씩 걸어나가면 되잖아
プログラムされた生き方に 프로그램된 삶의 방식에 流されない君がすき 휘둘리지 않는 네가 좋아 どこまでも付いて行くよ 언제까지나 따라 갈게 この手 ずっと ずっと 離さない 이 손 절대 절대 놓지 않아
하야시바라 메구미 - I"ll be there (세이버 마리오넷. Saber Marionette J - Hayashibara Megumi)
作詞:MEGUMI 作曲:佐藤英敏 編曲:添田啓二
うれしいこと 楽(たの)しいこと
기쁜 일들 즐거운 일들
たくさん一緒(いっしょ)にしよう
많이 많이 같이 하자
つないだ手(て)と手に
마주 잡은 두 손으로
交(か)わされてる 約束(やくそく)
서로 약속하고 있어
淋(さび)しいとき せつないとき 一人で落(お)ち込(こ)まないで
외로울 때 마음 아플 때 혼자서 기죽어 있지 마
君(きみ)のそばに僕(ぼく) 必(かなら)ずいる 感(かん)じて
네 곁에는 내가 언제나 있어. 느껴 보렴
強(つよ)いことは大切(たいせつ)だね
강한 건 물론 중요해
だけど涙(なみだ)も必要(ひつよう)さ
그래도 눈물이 필요할 때도 있어
カラカラ乾(かわ)いた心じゃ
바짝바짝 메마른 마음으론
何(なに)もできないよ
아무것도 할 수 없어
何も感じられない
아무것도 느낄 수가 없어
人(ひと)はなぜどうして
사람이란 왜, 어째서
本当(ほんとう)の気持(きも)ちを閉(と)じ込(こ)めるの
자신의 진심을 감춰두는 걸까
出来(でき)ること やりたいこと
할 수 있는 일 하고 싶은 일
一歩(いっぽ)ずつ歩(ある)けばいい
한 걸음씩 걸어나가면 되잖아
プログラムされた生(い)き方(かた)に
프로그램된 삶의 방식에
流(なが)されない君(きみ)がすき
휘둘리지 않는 네가 좋아
どこまでも付(つ)いて行(ゆ)くよ
언제까지나 따라 갈게
この手(て) ずっと ずっと 離(はな)さない
이 손 절대 절대 놓지 않아
ワクワクする素敵(すてき)なこと
가슴 뛰는 멋진 것들을
どんどん増(ふ)やして行こう
착착 늘려나가자
引(ひ)き合(あ)う力(ちから)を
서로를 끌어당기는 힘을
信(しん)じられる 素直(すなお)に
믿을 수 있어 순수하게
キスをしよう 抱(だ)きしめよう
키스하자 끌어안자
ぬくもりを感じ合おう
서로의 온기를 나누자
言葉(ことば)はいらない
무슨 말이 더 필요해
熱(あつい)い思(おも)い 感じる
뜨거운 마음을 느껴
出会(であ)うために生(う)まれたんだ
만나기 위해 태어난 거야
とても永い(なが)い時(とき)を越(こ)えて
아주 길고 긴 시간을 넘어
ドキドキ廻(まわ)りはじめた
두근두근, 돌아가기 시작한
回路〈こころ〉をいまさら誰(だれ)も
회로 - 마음 - 를, 이젠 그 누구도
止(と)められないよ
막을 수 없어
人(ひと)はなぜどうして
사람이란 왜, 어째서
本当(ほんとう)の気持(きも)ちに気付(きづ)かないの
자기 진심을 깨닫지 못할까
好(す)きなことや好きな人
좋아하는 것, 좋아하는 사람,
ただそれだけのことなのに
그냥, 그렇게 받아들이면 될 텐데
何(なに)も変(か)わらないから
달라지는 건 하나도 없어
まっすぐに生(い)きて行こう
올곧게 삶을 살아가자
その目(め) 遠(とお)く 前(まえ)を 見ているね
너의 눈은 저 멀리 앞을 바라보고 있구나
人はなぜどうして
사람이란 왜, 어째서
本当の気持ちを閉じ込めるの
자신의 진심을 감춰두는 걸까
出来ること やりたいこと
할 수 있는 일 하고 싶은 일
一歩ずつ歩けばいい
한 걸음씩 걸어나가면 되잖아
プログラムされた生き方に
프로그램된 삶의 방식에
流されない君がすき
휘둘리지 않는 네가 좋아
どこまでも付いて行くよ
언제까지나 따라 갈게
この手 ずっと ずっと 離さない
이 손 절대 절대 놓지 않아