And the dreams that you dreamed of once in a lullaby~
Oh, Somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
dreams really do come true ooh~
저 높이 무지개 너머 어딘가에
자장가에서 한번 들었던 당신이 꿈꾸던 곳이 있어요
저 무지개 너머 파랑새가 날아다니는 그 곳은
당신이 바라던 그 꿈들이 이루어지는 곳이에요
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me~
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
언젠가 난 별님에게 소원을 빌 거에요
그리고 저 밑에서 구름이 보이는 곳에서 잠을 깨겠지요
그 곳은 고통이 레몬즙처럼 녹아내리는 곳이고
당신은 굴뚝 꼭대기 저 위에 있는 나를 발견하게 될 거에요
Somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I~? I~
Well I see trees of green and red roses too
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
무지개 너머 파랑새가 날아다니는 곳
왜 나는 그 곳에 가지 못할까요?
푸른 나무와 붉은 장미가 보여요
당신과 나를 위해서 활짝 피어났어요
그리고 난 생각하죠
세상은 정말 아름다운 것 같아요
Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day I like the dark
And I think to myself
What a wonderful world
파란 하늘과 하얀 구름이 보여요
낮은 밝게 축복 받았고 나는 어둠도 좋아요
그리고 난 생각하죠
세상은 정말 아름다운 것 같아요
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands Saying, "How do you do?"
They're really saying, I~. I love you
I hear babies cry and I watch them grow
They'll learn much more Than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world~ world~
하늘에 펼쳐진 무기개의 색이 너무나 예뻐요
사람들의 얼굴에도 그 아름다움이 스쳐지나가요
내게 손을 흔들며 "잘 지내?"라고 묻는 친구들이 보여요
그들은 진심으로 "당신을 사랑해"라고 말하는 거에요
나는 아이들의 울음소리를 듣고 그들이 자라는 것을 바라봅니다
그 애들은 우리가 알고 있는 것보다 더 많은 것을 배울 거에요
그리고 난 생각하죠
세상은 정말 아름다운 것 같아요
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that's where you'll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why,
oh why can't I? I~ ?
Wooooo wooooo wooooo
언젠가 난 별님에게 소원을 빌 거에요
그리고 저 밑에서 구름이 보이는 곳에서 잠을 깨겠지요
그 곳은 고통이 레몬즙처럼 녹아내리는 곳이고
당신은 굴뚝 꼭대기 저 위에 있는 나를 발견하게 될 거에요
무지개 너머 파랑새가 날아다니는 곳.
그곳엔 당신이 감히 상상도 하지 못한 꿈이 있는데
왜 나는 그 곳에 가지 못할까요?
Israel Kamakawiwo Ole
애칭 IZ로 불리는 하와이 음악가.
1997년 과체중으로 인한 호흡곤란으로 39세의 나이로 사랑하는 아내와 딸 하나만을 남긴 채 세상을 떠나기 전까지 남긴 주옥같은 하와이안 음악은 아직도 많은 하와이안 댄서들이 즐겨 찾는 음악 레파토리 중의 하나이기도 하다. IZ는 하와이의 대표적인 악기인 우클레레를 연주하며 노래한다. 활동할 당시 몸무게가 300kg이 넘는 체구였다고 한다.
하와이 민속기타 우크렐레의 반주에 맞추어 감미롭고 부드러운 음성으로 부르는 노래는 마치 하늘에서 들려오듯 편안한 느낌을 갖게 한다.
Somewhere Over the Rainbow/Israel Kamakawiwo Ole
Somewhere Over the Rainbow
(OK this one's for Gabby)
Woooo wooooo woooooo
Somewhere over the rainbow way up high
And the dreams that you dreamed of once in a lullaby~
Oh, Somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
dreams really do come true ooh~
저 높이 무지개 너머 어딘가에
자장가에서 한번 들었던 당신이 꿈꾸던 곳이 있어요
저 무지개 너머 파랑새가 날아다니는 그 곳은
당신이 바라던 그 꿈들이 이루어지는 곳이에요
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me~
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
언젠가 난 별님에게 소원을 빌 거에요
그리고 저 밑에서 구름이 보이는 곳에서 잠을 깨겠지요
그 곳은 고통이 레몬즙처럼 녹아내리는 곳이고
당신은 굴뚝 꼭대기 저 위에 있는 나를 발견하게 될 거에요
Somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I~? I~
Well I see trees of green and red roses too
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
무지개 너머 파랑새가 날아다니는 곳
왜 나는 그 곳에 가지 못할까요?
푸른 나무와 붉은 장미가 보여요
당신과 나를 위해서 활짝 피어났어요
그리고 난 생각하죠
세상은 정말 아름다운 것 같아요
Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day I like the dark
And I think to myself
What a wonderful world
파란 하늘과 하얀 구름이 보여요
낮은 밝게 축복 받았고 나는 어둠도 좋아요
그리고 난 생각하죠
세상은 정말 아름다운 것 같아요
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands Saying, "How do you do?"
They're really saying, I~. I love you
I hear babies cry and I watch them grow
They'll learn much more Than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world~ world~
하늘에 펼쳐진 무기개의 색이 너무나 예뻐요
사람들의 얼굴에도 그 아름다움이 스쳐지나가요
내게 손을 흔들며 "잘 지내?"라고 묻는 친구들이 보여요
그들은 진심으로 "당신을 사랑해"라고 말하는 거에요
나는 아이들의 울음소리를 듣고 그들이 자라는 것을 바라봅니다
그 애들은 우리가 알고 있는 것보다 더 많은 것을 배울 거에요
그리고 난 생각하죠
세상은 정말 아름다운 것 같아요
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that's where you'll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why,
oh why can't I? I~ ?
Wooooo wooooo wooooo
언젠가 난 별님에게 소원을 빌 거에요
그리고 저 밑에서 구름이 보이는 곳에서 잠을 깨겠지요
그 곳은 고통이 레몬즙처럼 녹아내리는 곳이고
당신은 굴뚝 꼭대기 저 위에 있는 나를 발견하게 될 거에요
무지개 너머 파랑새가 날아다니는 곳.
그곳엔 당신이 감히 상상도 하지 못한 꿈이 있는데
왜 나는 그 곳에 가지 못할까요?
Israel Kamakawiwo Ole
애칭 IZ로 불리는 하와이 음악가.
1997년 과체중으로 인한 호흡곤란으로 39세의 나이로 사랑하는 아내와 딸 하나만을 남긴 채 세상을 떠나기 전까지 남긴 주옥같은 하와이안 음악은 아직도 많은 하와이안 댄서들이 즐겨 찾는 음악 레파토리 중의 하나이기도 하다. IZ는 하와이의 대표적인 악기인 우클레레를 연주하며 노래한다. 활동할 당시 몸무게가 300kg이 넘는 체구였다고 한다.
하와이 민속기타 우크렐레의 반주에 맞추어 감미롭고 부드러운 음성으로 부르는 노래는 마치 하늘에서 들려오듯 편안한 느낌을 갖게 한다.