You suck my blood like a leech You break the law and you breach Screw my brain till it hurts You've taken all my money - and you want more
넌 거머리처럼 내 피를 빨아먹지 넌 범법자이고 파괴자야 넌 내 머리를 쪼개 뇌수가 흐를 때까지 갉아먹지 내가 번 돈은 다 가져가 놓고 - 그러고도 더 많은걸 원하지
Misguided old mule With your pig headed riles With your narrow-minded cronies who are fools
of the first division
신경질 잘 내는 돌대가리에 쪼잔한 성격의 늙은 당나귀 같은 놈
Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart of your own
비참하게 죽을거야 넌 날 갈기갈기 찢어놓고 있어 비참하게 죽을거야 양심조차 없는 놈아
Kill joy, bad guy Big talking, small fry You're just an old barrow-boy Have you found a new toy to replace me? Can you face me? But now you can kiss my ass goodbye
살인자, 개X끼 맨날 뻥이나 치는 X만한 X끼야 (small fry - 풉-ㅅ-) 넌 그저 속좁은 늙은이에 불과해 나 대신 놀아 줄 장난감이라도 생겼니? 내 얼굴 볼 면목은 있니? 하지만 이제 끝이야
Feel good, are you satisfied? Do you feel like suicide? (I think you should) Is your conscience all right ? Does it plague you at night? Do you feel good? - feel good
그렇게 사니 만족하니? 죽고 싶지 않아?(아마 그러고 싶을걸) 양심에 가책이라도 느끼니? 밤엔 역병이 도지기라도 하는 거니? 기분좋니? 좋아?
You talk like a big business tycoon You're just a hot air balloon So no one gives you a damn You're just an overgrown school-boy Let me tan your hide
엄청나게 부풀려서 얘기하고 있지만 넌 허세일 뿐이야 아무도 너같은 놈에겐 신경도 안써 넌 그저 너무 커버린 어중이일 뿐이야 몇 대 좀 맞자
A dog, with disease, You're the king of the 'sleaze' Put your money where your mouth is Mr. Know-all Was the fin on your back part of the deal... (shark!)
염병걸린 개X끼 치졸함의 화신 아무데나 껴서 젠체하고 돈이나 뿌리는 놈아 니 등에 돋아난 지느러미는 가증스런 가면이었겠지
Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart (you never did) of your own (Right from the start)
비참하게 죽을거야 넌 날 갈기갈기 찢어놓고 있어 비참하게 죽을거야 양심조차 없는 놈아 (처음부터 그랬지)
Insane, you should be put inside You're a sewer-rat decaying in a cesspool of pride Should be made unemployed Then make yourself null-and-oid Make me feel good I feel good
미친놈. 꼭 말해둬야 겠어 너란 놈은 시궁창 속에서 썩어가는 쥐새끼일 뿐이야 곧 회사에서도 쫓겨날 것이고 아주 비참하게 늙어 죽을거야 그래서 난 좋아 죽겠어 좋아 죽겠어
Death on two legs-Queen
원래 Queen의 매니저이자 트라이던트 스튜디오 공동주 노먼 세필드의 불공정한 계약에 분개한 맴버들이 그를 욕하기 위해 만든 곡.. 결국 법적분쟁까지 갔다..
누가 나한테 이런 노래를 선물한다면 기분이 상큼할거 같군..;;
가사는 최대한 검열작업을 거쳐-ㅅ-;;
이번에 산 A night at the opera에서 보헤미안 랩소디 다음으로
마음에 드는 곡이다.
Death On Two Legs (dedicated to ...)
Words and music by Freddie Mercury
You suck my blood like a leech
You break the law and you breach
Screw my brain till it hurts
You've taken all my money - and you want more
넌 거머리처럼 내 피를 빨아먹지
넌 범법자이고 파괴자야
넌 내 머리를 쪼개 뇌수가 흐를 때까지 갉아먹지
내가 번 돈은 다 가져가 놓고 - 그러고도 더 많은걸 원하지
Misguided old mule
With your pig headed riles
With your narrow-minded cronies who are fools
of the first division
신경질 잘 내는 돌대가리에
쪼잔한 성격의 늙은 당나귀 같은 놈
Death on two legs
You're tearing me apart
Death on two legs
You've never had a heart of your own
비참하게 죽을거야
넌 날 갈기갈기 찢어놓고 있어
비참하게 죽을거야
양심조차 없는 놈아
Kill joy, bad guy
Big talking, small fry
You're just an old barrow-boy
Have you found a new toy to replace me?
Can you face me?
But now you can kiss my ass goodbye
살인자, 개X끼
맨날 뻥이나 치는 X만한 X끼야 (small fry - 풉-ㅅ-)
넌 그저 속좁은 늙은이에 불과해
나 대신 놀아 줄 장난감이라도 생겼니?
내 얼굴 볼 면목은 있니?
하지만 이제 끝이야
Feel good, are you satisfied?
Do you feel like suicide? (I think you should)
Is your conscience all right ?
Does it plague you at night?
Do you feel good? - feel good
그렇게 사니 만족하니?
죽고 싶지 않아?(아마 그러고 싶을걸)
양심에 가책이라도 느끼니?
밤엔 역병이 도지기라도 하는 거니?
기분좋니? 좋아?
You talk like a big business tycoon
You're just a hot air balloon
So no one gives you a damn
You're just an overgrown school-boy
Let me tan your hide
엄청나게 부풀려서 얘기하고 있지만
넌 허세일 뿐이야
아무도 너같은 놈에겐 신경도 안써
넌 그저 너무 커버린 어중이일 뿐이야
몇 대 좀 맞자
A dog, with disease,
You're the king of the 'sleaze'
Put your money where your mouth is Mr. Know-all
Was the fin on your back part of the deal... (shark!)
염병걸린 개X끼
치졸함의 화신
아무데나 껴서 젠체하고 돈이나 뿌리는 놈아
니 등에 돋아난 지느러미는 가증스런 가면이었겠지
Death on two legs
You're tearing me apart
Death on two legs
You've never had a heart (you never did) of your own
(Right from the start)
비참하게 죽을거야
넌 날 갈기갈기 찢어놓고 있어
비참하게 죽을거야
양심조차 없는 놈아
(처음부터 그랬지)
Insane, you should be put inside
You're a sewer-rat decaying in a cesspool of pride
Should be made unemployed
Then make yourself null-and-oid
Make me feel good
I feel good
미친놈. 꼭 말해둬야 겠어
너란 놈은 시궁창 속에서 썩어가는 쥐새끼일 뿐이야
곧 회사에서도 쫓겨날 것이고
아주 비참하게 늙어 죽을거야
그래서 난 좋아 죽겠어
좋아 죽겠어