Death on two legs-Queen

김재준2008.06.24
조회80

원래 Queen의 매니저이자 트라이던트 스튜디오 공동주 노먼 세필드의 불공정한 계약에 분개한 맴버들이 그를 욕하기 위해 만든 곡.. 결국 법적분쟁까지 갔다..


누가 나한테 이런 노래를 선물한다면 기분이 상큼할거 같군..;;

가사는 최대한 검열작업을 거쳐-ㅅ-;;

 

이번에 산 A night at the opera에서 보헤미안 랩소디 다음으로

 

마음에 드는 곡이다.

 

Death On Two Legs (dedicated to ...)
Words and music by Freddie Mercury

You suck my blood like a leech
You break the law and you breach
Screw my brain till it hurts
You've taken all my money - and you want more

 

넌 거머리처럼 내 피를 빨아먹지
넌 범법자이고 파괴자야
넌 내 머리를 쪼개 뇌수가 흐를 때까지 갉아먹지
내가 번 돈은 다 가져가 놓고 - 그러고도 더 많은걸 원하지

 

Misguided old mule
With your pig headed riles
With your narrow-minded cronies who are fools

of the first division

 

신경질 잘 내는 돌대가리에
쪼잔한 성격의 늙은 당나귀 같은 놈

 

Death on two legs
You're tearing me apart
Death on two legs
You've never had a heart of your own

 

비참하게 죽을거야
넌 날 갈기갈기 찢어놓고 있어
비참하게 죽을거야
양심조차 없는 놈아

 

Kill joy, bad guy
Big talking, small fry
You're just an old barrow-boy
Have you found a new toy to replace me?
Can you face me?
But now you can kiss my ass goodbye

 

살인자, 개X끼
맨날 뻥이나 치는 X만한 X끼야 (small fry - 풉-ㅅ-)
넌 그저 속좁은 늙은이에 불과해
나 대신 놀아 줄 장난감이라도 생겼니?
내 얼굴 볼 면목은 있니?
하지만 이제 끝이야

 

Feel good, are you satisfied?
Do you feel like suicide? (I think you should)
Is your conscience all right ?
Does it plague you at night?
Do you feel good? - feel good

 

그렇게 사니 만족하니?
죽고 싶지 않아?(아마 그러고 싶을걸)
양심에 가책이라도 느끼니?
밤엔 역병이 도지기라도 하는 거니?
기분좋니? 좋아?

 

You talk like a big business tycoon 
You're just a hot air balloon
So no one gives you a damn
You're just an overgrown school-boy
Let me tan your hide

 

엄청나게 부풀려서 얘기하고 있지만
넌 허세일 뿐이야
아무도 너같은 놈에겐 신경도 안써
넌 그저 너무 커버린 어중이일 뿐이야
몇 대 좀 맞자

 

A dog, with disease,
You're the king of the 'sleaze'
Put your money where your mouth is Mr. Know-all
Was the fin on your back part of the deal... (shark!)

 

염병걸린 개X끼
치졸함의 화신
아무데나 껴서 젠체하고 돈이나 뿌리는 놈아
니 등에 돋아난 지느러미는 가증스런 가면이었겠지


Death on two legs
You're tearing me apart
Death on two legs
You've never had a heart (you never did) of your own
(Right from the start)

 

비참하게 죽을거야
넌 날 갈기갈기 찢어놓고 있어
비참하게 죽을거야
양심조차 없는 놈아
(처음부터 그랬지)

 

Insane, you should be put inside
You're a sewer-rat decaying in a cesspool of pride
Should be made unemployed
Then make yourself null-and-oid
Make me feel good
I feel good

 

미친놈. 꼭 말해둬야 겠어
너란 놈은 시궁창 속에서 썩어가는 쥐새끼일 뿐이야
곧 회사에서도 쫓겨날 것이고
아주 비참하게 늙어 죽을거야
그래서 난 좋아 죽겠어
좋아 죽겠어